1
0
mirror of https://github.com/lxc/incus.git synced 2026-02-05 09:46:19 +01:00

Merge pull request #2891 from stgraber/main

Various bugfixes
This commit is contained in:
Serge Hallyn
2026-02-04 15:34:43 -06:00
committed by GitHub
25 changed files with 707 additions and 554 deletions

View File

@@ -1626,6 +1626,8 @@ func (c *cmdClusterRestore) Command() *cobra.Command {
cmd.Short = i18n.G("Restore cluster member")
cmd.Long = cli.FormatSection(i18n.G("Description"), i18n.G(`Restore cluster member`))
cmd.Flags().StringVar(&c.action.flagAction, "action", "", i18n.G(`Force a particular restoration action`)+"``")
cmd.ValidArgsFunction = func(_ *cobra.Command, args []string, toComplete string) ([]string, cobra.ShellCompDirective) {
if len(args) == 0 {
return c.global.cmpClusterMembers(toComplete)

View File

@@ -1366,24 +1366,79 @@ func clusterNodesPost(d *Daemon, r *http.Request) response.Response {
// retrieving remote operations.
onlineNodeAddresses := make([]any, 0)
// Get cluster database state.
leaderAddress, err := s.Cluster.LeaderAddress()
if err != nil {
return response.InternalError(err)
}
var raftNodes []db.RaftNode
err = s.DB.Node.Transaction(r.Context(), func(ctx context.Context, tx *db.NodeTx) error {
raftNodes, err = tx.GetRaftNodes(ctx)
if err != nil {
return fmt.Errorf("Failed loading RAFT nodes: %w", err)
}
return nil
})
if err != nil {
return response.SmartError(err)
}
err = s.DB.Cluster.Transaction(r.Context(), func(ctx context.Context, tx *db.ClusterTx) error {
// Get global cluster state.
failureDomains, err := tx.GetFailureDomainsNames(ctx)
if err != nil {
return fmt.Errorf("Failed loading failure domains names: %w", err)
}
memberFailureDomains, err := tx.GetNodesFailureDomains(ctx)
if err != nil {
return fmt.Errorf("Failed loading member failure domains: %w", err)
}
maxVersion, err := tx.GetNodeMaxVersion(ctx)
if err != nil {
return fmt.Errorf("Failed getting max member version: %w", err)
}
// Get the nodes.
members, err := tx.GetNodes(ctx)
if err != nil {
return fmt.Errorf("Failed getting cluster members: %w", err)
}
args := db.NodeInfoArgs{
LeaderAddress: leaderAddress,
FailureDomains: failureDomains,
MemberFailureDomains: memberFailureDomains,
OfflineThreshold: s.GlobalConfig.OfflineThreshold(),
MaxMemberVersion: maxVersion,
RaftNodes: raftNodes,
}
// Filter to online members.
for _, member := range members {
memberInfo, err := member.ToAPI(ctx, tx, args)
if err != nil {
return err
}
// Verify if a node with the same name already exists in the cluster.
if member.Name == req.ServerName {
return fmt.Errorf("The cluster already has a member with name: %s", req.ServerName)
}
// Skip servers that are offline.
if member.State == db.ClusterMemberStateEvacuated || member.IsOffline(s.GlobalConfig.OfflineThreshold()) {
continue
}
// Only include servers that have a one of the database roles.
if !slices.Contains(memberInfo.Roles, "database") && !slices.Contains(memberInfo.Roles, "database-standby") {
continue
}
onlineNodeAddresses = append(onlineNodeAddresses, member.Address)
}
@@ -3031,7 +3086,11 @@ func clusterNodeStatePost(d *Daemon, r *http.Request) response.Response {
return operations.OperationResponse(op)
} else if req.Action == "restore" {
return restoreClusterMember(d, r)
if req.Mode != "" && req.Mode != "skip" {
return response.BadRequest(fmt.Errorf("Invalid restore mode %q", req.Mode))
}
return restoreClusterMember(d, r, req.Mode == "skip")
}
return response.BadRequest(fmt.Errorf("Unknown action %q", req.Action))

View File

@@ -258,7 +258,7 @@ func evacuateInstancesFunc(ctx context.Context, inst instance.Instance, opts eva
return nil
}
func restoreClusterMember(d *Daemon, r *http.Request) response.Response {
func restoreClusterMember(d *Daemon, r *http.Request, skipInstances bool) response.Response {
s := d.State()
originName, err := url.PathUnescape(mux.Vars(r)["name"])
@@ -266,41 +266,43 @@ func restoreClusterMember(d *Daemon, r *http.Request) response.Response {
return response.SmartError(err)
}
// List the instances.
var dbInstances []dbCluster.Instance
err = s.DB.Cluster.Transaction(r.Context(), func(ctx context.Context, tx *db.ClusterTx) error {
dbInstances, err = dbCluster.GetInstances(ctx, tx.Tx())
if err != nil {
return fmt.Errorf("Failed to get instances: %w", err)
}
return nil
})
if err != nil {
return response.SmartError(err)
}
// Handle instances.
instances := make([]instance.Instance, 0)
localInstances := make([]instance.Instance, 0)
for _, dbInst := range dbInstances {
inst, err := instance.LoadByProjectAndName(s, dbInst.Project, dbInst.Name)
if !skipInstances {
var dbInstances []dbCluster.Instance
err = s.DB.Cluster.Transaction(r.Context(), func(ctx context.Context, tx *db.ClusterTx) error {
dbInstances, err = dbCluster.GetInstances(ctx, tx.Tx())
if err != nil {
return fmt.Errorf("Failed to get instances: %w", err)
}
return nil
})
if err != nil {
return response.SmartError(fmt.Errorf("Failed to load instance: %w", err))
return response.SmartError(err)
}
if dbInst.Node == originName {
localInstances = append(localInstances, inst)
continue
}
for _, dbInst := range dbInstances {
inst, err := instance.LoadByProjectAndName(s, dbInst.Project, dbInst.Name)
if err != nil {
return response.SmartError(fmt.Errorf("Failed to load instance: %w", err))
}
// Only consider instances where volatile.evacuate.origin is set to the node which needs to be restored.
val, ok := inst.LocalConfig()["volatile.evacuate.origin"]
if !ok || val != originName {
continue
}
if dbInst.Node == originName {
localInstances = append(localInstances, inst)
continue
}
instances = append(instances, inst)
// Only consider instances where volatile.evacuate.origin is set to the node which needs to be restored.
val, ok := inst.LocalConfig()["volatile.evacuate.origin"]
if !ok || val != originName {
continue
}
instances = append(instances, inst)
}
}
run := func(op *operations.Operation) error {

View File

@@ -1906,11 +1906,12 @@ The number of seconds to wait after the instance started before starting the nex
```
```{config:option} boot.autostart.priority instance-boot
:defaultdesc: "0"
:liveupdate: "no"
:shortdesc: "What order to start the instances in"
:type: "integer"
The instance with the highest value is started first.
Instances without a priority set will be started (with some parallelism) ahead of
instances with a priority set.
```
```{config:option} boot.host_shutdown_action instance-boot

View File

@@ -56,9 +56,10 @@ var InstanceConfigKeysAny = map[string]func(value string) error{
// gendoc:generate(entity=instance, group=boot, key=boot.autostart.priority)
// The instance with the highest value is started first.
// Instances without a priority set will be started (with some parallelism) ahead of
// instances with a priority set.
// ---
// type: integer
// defaultdesc: 0
// liveupdate: no
// shortdesc: What order to start the instances in
"boot.autostart.priority": validate.Optional(validate.IsInt64),

View File

@@ -2181,9 +2181,8 @@
},
{
"boot.autostart.priority": {
"defaultdesc": "0",
"liveupdate": "no",
"longdesc": "The instance with the highest value is started first.",
"longdesc": "The instance with the highest value is started first.\nInstances without a priority set will be started (with some parallelism) ahead of\ninstances with a priority set.",
"shortdesc": "What order to start the instances in",
"type": "integer"
}

View File

@@ -153,6 +153,7 @@ func OperationCreate(s *state.State, projectName string, opClass OperationClass,
op.SetEventServer(s.Events)
}
// Validate and make a copy of the metadata to avoid concurrent reads/writes.
newMetadata, err := parseMetadata(opMetadata)
if err != nil {
return nil, err
@@ -506,7 +507,7 @@ func (op *Operation) Render() (string, *api.Operation, error) {
op.lock.Lock()
// Make a copy of the metadata to avoid concurrent reads/writes.
// Make a read-only copy of the metadata to avoid concurrent reads/writes.
metadata := map[string]any{}
for k, v := range op.metadata {
metadata[k] = v
@@ -592,6 +593,7 @@ func (op *Operation) UpdateMetadata(opMetadata any) error {
return errors.New("Read-only operations can't be updated")
}
// Validate and make a copy of the metadata to avoid concurrent reads/writes.
newMetadata, err := parseMetadata(opMetadata)
if err != nil {
return err
@@ -635,7 +637,6 @@ func (op *Operation) ExtendMetadata(metadata any) error {
// Get current metadata.
newMetadata := op.metadata
op.lock.Unlock()
// Merge with current one.
if op.metadata == nil {
@@ -645,7 +646,6 @@ func (op *Operation) ExtendMetadata(metadata any) error {
}
// Update the operation.
op.lock.Lock()
op.updatedAt = time.Now()
op.metadata = newMetadata
op.lock.Unlock()
@@ -665,9 +665,18 @@ func (op *Operation) ID() string {
return op.id
}
// Metadata returns the operation Metadata.
// Metadata returns a read-only copy of the operation metadata.
func (op *Operation) Metadata() map[string]any {
return op.metadata
op.lock.Lock()
defer op.lock.Unlock()
// Make a read-only copy of the metadata to avoid concurrent reads/writes.
metadata := map[string]any{}
for k, v := range op.metadata {
metadata[k] = v
}
return metadata
}
// URL returns the operation URL.

View File

@@ -211,6 +211,10 @@ func (d *lvm) Create() error {
}
if sourceType == lvmSourceTypeDefault {
if d.clustered {
return errors.New("lvmcluster requires a shared physical device or a pre-existing shared VG to be used as source")
}
usingLoopFile = true
defaultSource := loopFilePath(d.name)

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LXD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 03:16+0000\n"
"Last-Translator: Dklfajsjfi49wefklsf32 "
"<nlincus@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "entfernte Instanz %s existiert bereits"
msgid "Aliases:"
msgstr "Aliase:"
#: cmd/incus/cluster.go:1933
#: cmd/incus/cluster.go:1935
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
msgstr ""
"Alle existierenden Dateien sind verloren, wenn sie dem Cluster beitreten, "
@@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr "Architektur: %s"
msgid "Architecture: %v"
msgstr "Architektur: %v"
#: cmd/incus/cluster.go:1831
#: cmd/incus/cluster.go:1833
msgid "Are you joining an existing cluster?"
msgstr "Soll der Server einem bestehenden Cluster beitreten?"
#: cmd/incus/cluster.go:1670
#: cmd/incus/cluster.go:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
msgstr ""
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between certificate token and server %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
#, c-format
msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1982
#: cmd/incus/cluster.go:1984
#, c-format
msgid "Choose %s:"
msgstr ""
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr ""
msgid "Ephemeral instance"
msgstr "Kurzlebiger Container"
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
#, c-format
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
msgstr "Fehler beim Verbinden mit bestehendem Clustermitglied %q: %v"
@@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr "Fehler: %v\n"
msgid "Evacuate cluster member"
msgstr "Evakuieren eines Clustermitglieds"
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#: cmd/incus/cluster.go:1697
#, fuzzy, c-format
msgid "Evacuating cluster member: %s"
msgstr "Evakuieren der Clustermitglieder: %s"
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "kann nicht zum selben Container Namen kopieren"
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
msgstr "kann nicht zum selben Container Namen kopieren"
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Kein Zertifikat für diese Verbindung"
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
#: cmd/incus/cluster.go:2019
#: cmd/incus/cluster.go:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
msgid "Failed to add remote"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2029
#: cmd/incus/cluster.go:2031
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "kann nicht zum selben Container Namen kopieren"
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
msgstr "kann nicht zum selben Container Namen kopieren"
#: cmd/incus/cluster.go:2014
#: cmd/incus/cluster.go:2016
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
msgstr "kann nicht zum selben Container Namen kopieren"
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
msgid "Failed to find project: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to join cluster: %w"
msgstr "kann nicht zum selben Container Namen kopieren"
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
msgid "Failed to parse dump response: %w"
msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
#: cmd/incus/cluster.go:1660
#: cmd/incus/cluster.go:1662
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse servers: %w"
msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
msgid "Failed to request dump: %w"
msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
#: cmd/incus/cluster.go:1978
#: cmd/incus/cluster.go:1980
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
@@ -3608,12 +3608,12 @@ msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
#: cmd/incus/cluster.go:1952
#: cmd/incus/cluster.go:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
msgstr "kann nicht zum selben Container Namen kopieren"
#: cmd/incus/cluster.go:1687
#: cmd/incus/cluster.go:1689
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
msgstr "kann nicht zum selben Container Namen kopieren"
@@ -3664,6 +3664,10 @@ msgstr "Fingerabdruck: %s\n"
msgid "Force a particular evacuation action"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1629
msgid "Force a particular restoration action"
msgstr ""
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
msgid "Force creating files or directories"
msgstr ""
@@ -3676,7 +3680,7 @@ msgstr ""
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1644
#: cmd/incus/cluster.go:1646
msgid "Force evacuation without user confirmation"
msgstr ""
@@ -4369,7 +4373,7 @@ msgstr ""
msgid "Instance type"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1814
#: cmd/incus/cluster.go:1816
#, fuzzy
msgid "Invalid IP address or DNS name"
msgstr "Ungültige Quelle %s"
@@ -4411,7 +4415,7 @@ msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
msgid "Invalid certificate format %q"
msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
#: cmd/incus/cluster.go:2055
#: cmd/incus/cluster.go:2057
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid cluster join token: %w"
msgstr "Profil %s wurde auf %s angewandt\n"
@@ -4460,7 +4464,7 @@ msgstr "Ungültige Quelle %s"
msgid "Invalid instance path: %q"
msgstr "Ungültige Quelle %s"
#: cmd/incus/cluster.go:1854
#: cmd/incus/cluster.go:1856
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid join token: %w"
msgstr "Profil %s wurde auf %s angewandt\n"
@@ -4558,7 +4562,7 @@ msgstr ""
msgid "Join an existing server to a cluster"
msgstr "Soll der Server einem bestehenden Cluster beitreten?"
#: cmd/incus/cluster.go:1845
#: cmd/incus/cluster.go:1847
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
msgstr ""
@@ -5982,7 +5986,7 @@ msgstr "Fingerabdruck des Zertifikats: % x\n"
msgid "Missing cluster group name"
msgstr "der Name des Ursprung Containers muss angegeben werden"
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
@@ -6824,7 +6828,7 @@ msgstr "Administrator Passwort für %s: "
msgid "Password rejected for %q"
msgstr "Administrator Passwort für %s: "
#: cmd/incus/cluster.go:2040
#: cmd/incus/cluster.go:2042
#, fuzzy, c-format
msgid "Path %s doesn't exist"
msgstr "entfernte Instanz %s existiert nicht"
@@ -6856,7 +6860,7 @@ msgstr ""
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
msgstr "Alternatives config Verzeichnis."
#: cmd/incus/cluster.go:1861
#: cmd/incus/cluster.go:1863
#, fuzzy
msgid "Please provide join token:"
msgstr "Profil %s wurde auf %s angewandt\n"
@@ -7498,7 +7502,7 @@ msgstr "Herunterfahren des Containers erzwingen."
msgid "Restore storage volume snapshots"
msgstr "Herunterfahren des Containers erzwingen."
#: cmd/incus/cluster.go:1693
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Restoring cluster member: %s"
msgstr "der Name des Ursprung Containers muss angegeben werden"
@@ -9101,7 +9105,7 @@ msgstr ""
msgid "UUID: %v"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
msgstr "kann nicht zum selben Container Namen kopieren"
@@ -9433,7 +9437,7 @@ msgstr ""
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1939
#: cmd/incus/cluster.go:1941
#, fuzzy
msgid "User aborted configuration"
msgstr "Profil %s erstellt\n"
@@ -9566,7 +9570,7 @@ msgstr ""
msgid "Web server running at: %s"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1820
#: cmd/incus/cluster.go:1822
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
msgstr ""
@@ -9578,7 +9582,7 @@ msgstr ""
msgid "What IPv6 address should be used?"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1790
#: cmd/incus/cluster.go:1792
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Jorge Teixeira <hey@teixe.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/incus/cli/es/>\n"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "El dispostivo ya existe: %s"
msgid "Aliases:"
msgstr "Aliases:"
#: cmd/incus/cluster.go:1933
#: cmd/incus/cluster.go:1935
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
msgstr ""
@@ -1060,11 +1060,11 @@ msgstr "Arquitectura: %s"
msgid "Architecture: %v"
msgstr "Arquitectura: %s"
#: cmd/incus/cluster.go:1831
#: cmd/incus/cluster.go:1833
msgid "Are you joining an existing cluster?"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1670
#: cmd/incus/cluster.go:1672
#, c-format
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
msgstr ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between certificate token and server %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
#, c-format
msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1982
#: cmd/incus/cluster.go:1984
#, c-format
msgid "Choose %s:"
msgstr ""
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr ""
msgid "Ephemeral instance"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Error: %v\n"
msgid "Evacuate cluster member"
msgstr "No se puede proveer el nombre del container a la lista"
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#: cmd/incus/cluster.go:1697
#, fuzzy, c-format
msgid "Evacuating cluster member: %s"
msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
msgstr "Acepta certificado"
#: cmd/incus/cluster.go:2019
#: cmd/incus/cluster.go:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
msgstr "Acepta certificado"
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Acepta certificado"
msgid "Failed to add remote"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2029
#: cmd/incus/cluster.go:2031
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
msgstr "Acepta certificado"
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
#: cmd/incus/cluster.go:2014
#: cmd/incus/cluster.go:2016
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "Acepta certificado"
msgid "Failed to find project: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to join cluster: %w"
msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "Acepta certificado"
msgid "Failed to parse dump response: %w"
msgstr "Acepta certificado"
#: cmd/incus/cluster.go:1660
#: cmd/incus/cluster.go:1662
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse servers: %w"
msgstr "Acepta certificado"
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Acepta certificado"
msgid "Failed to request dump: %w"
msgstr "Acepta certificado"
#: cmd/incus/cluster.go:1978
#: cmd/incus/cluster.go:1980
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
msgstr "Acepta certificado"
@@ -3415,12 +3415,12 @@ msgstr "Acepta certificado"
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
msgstr "Acepta certificado"
#: cmd/incus/cluster.go:1952
#: cmd/incus/cluster.go:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
#: cmd/incus/cluster.go:1687
#: cmd/incus/cluster.go:1689
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
@@ -3468,6 +3468,10 @@ msgstr "Huella dactilar: %s"
msgid "Force a particular evacuation action"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1629
msgid "Force a particular restoration action"
msgstr ""
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
msgid "Force creating files or directories"
msgstr ""
@@ -3480,7 +3484,7 @@ msgstr ""
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1644
#: cmd/incus/cluster.go:1646
msgid "Force evacuation without user confirmation"
msgstr ""
@@ -4164,7 +4168,7 @@ msgstr "Nombre del contenedor es: %s"
msgid "Instance type"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1814
#: cmd/incus/cluster.go:1816
#, fuzzy
msgid "Invalid IP address or DNS name"
msgstr "Nombre del contenedor es: %s"
@@ -4205,7 +4209,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid certificate format %q"
msgstr "Nombre del contenedor es: %s"
#: cmd/incus/cluster.go:2055
#: cmd/incus/cluster.go:2057
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid cluster join token: %w"
msgstr "Nombre del contenedor es: %s"
@@ -4253,7 +4257,7 @@ msgstr "Nombre del contenedor es: %s"
msgid "Invalid instance path: %q"
msgstr "Nombre del contenedor es: %s"
#: cmd/incus/cluster.go:1854
#: cmd/incus/cluster.go:1856
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid join token: %w"
msgstr "Nombre del contenedor es: %s"
@@ -4345,7 +4349,7 @@ msgstr "Cacheado: %s"
msgid "Join an existing server to a cluster"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1845
#: cmd/incus/cluster.go:1847
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
msgstr ""
@@ -5739,7 +5743,7 @@ msgstr "Certificado de la huella digital: %s"
msgid "Missing cluster group name"
msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
@@ -6562,7 +6566,7 @@ msgstr "Contraseña admin para %s:"
msgid "Password rejected for %q"
msgstr "Contraseña admin para %s:"
#: cmd/incus/cluster.go:2040
#: cmd/incus/cluster.go:2042
#, fuzzy, c-format
msgid "Path %s doesn't exist"
msgstr "El dispostivo ya existe: %s"
@@ -6592,7 +6596,7 @@ msgstr ""
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1861
#: cmd/incus/cluster.go:1863
#, fuzzy
msgid "Please provide join token:"
msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
@@ -7218,7 +7222,7 @@ msgstr "No se puede proveer el nombre del container a la lista"
msgid "Restore storage volume snapshots"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1693
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Restoring cluster member: %s"
msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
@@ -8770,7 +8774,7 @@ msgstr ""
msgid "UUID: %v"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
@@ -9091,7 +9095,7 @@ msgstr ""
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1939
#: cmd/incus/cluster.go:1941
#, fuzzy
msgid "User aborted configuration"
msgstr "Perfil %s creado"
@@ -9220,7 +9224,7 @@ msgstr ""
msgid "Web server running at: %s"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1820
#: cmd/incus/cluster.go:1822
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
msgstr ""
@@ -9232,7 +9236,7 @@ msgstr ""
msgid "What IPv6 address should be used?"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1790
#: cmd/incus/cluster.go:1792
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
msgstr ""

138
po/fr.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LXD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-30 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Somers <benjamin.somers@imt-atlantique.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/incus/cli/fr/>\n"
@@ -791,8 +791,8 @@ msgstr "<chemin source>… [<serveur distant>:]<instance>/<chemin>"
msgid ""
"<tarball>|<directory>|<URL> [<rootfs tarball>] [<remote>:] [key=value...]"
msgstr ""
"<tarball>|<dossier>|<URL> [<tarball du rootfs>] [<serveur distant>:] [<clef>"
"=<valeur>…]"
"<tarball>|<dossier>|<URL> [<tarball du rootfs>] [<serveur distant>:] "
"[<clef>=<valeur>…]"
#: cmd/incus/manpage.go:23
msgid "<target>"
@@ -994,8 +994,8 @@ msgstr "Ajoutez des règles à une liste de contrôle d'accès (ACL)"
msgid ""
"Additional storage pool configuration property (KEY=VALUE, empty when done):"
msgstr ""
"Propriété de configuration du pool de stockage supplémentaire (<clef>"
"=<valuer>, rien lorsque terminé) :"
"Propriété de configuration du pool de stockage supplémentaire "
"(<clef>=<valuer>, rien lorsque terminé) :"
#: cmd/incus/admin_init.go:53
msgid "Address to bind to (default: none)"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Les alias suivants existent déjà : %s"
msgid "Aliases:"
msgstr "Alias:"
#: cmd/incus/cluster.go:1933
#: cmd/incus/cluster.go:1935
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
msgstr ""
"Toutes les données seront perdues après avoir rejoint le cluster, voulez-"
@@ -1083,11 +1083,11 @@ msgstr "Architecture: %s"
msgid "Architecture: %v"
msgstr "Architecture: %v"
#: cmd/incus/cluster.go:1831
#: cmd/incus/cluster.go:1833
msgid "Are you joining an existing cluster?"
msgstr "Rejoingez-vous un cluster existant?"
#: cmd/incus/cluster.go:1670
#: cmd/incus/cluster.go:1672
#, c-format
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
msgstr ""
@@ -1218,8 +1218,8 @@ msgstr "Sauvegardes :"
#, c-format
msgid "Bad device override syntax, expecting <device>,<key>=<value>: %s"
msgstr ""
"Impossible de traiter ce remplacement, la syntaxe attendue est <appareil>"
",<clef>=<valeur> : %s"
"Impossible de traiter ce remplacement, la syntaxe attendue est <appareil>,"
"<clef>=<valeur> : %s"
#: cmd/incus/network.go:432 cmd/incus/network_acl.go:473
#: cmd/incus/network_address_set.go:316 cmd/incus/network_forward.go:399
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Incompatibilité d'empreinte de certificat entre le jeton et le serveur %q"
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
#, c-format
msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Châssis"
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
msgstr "Test si le démon est prêt (tentative %d)"
#: cmd/incus/cluster.go:1982
#: cmd/incus/cluster.go:1984
#, c-format
msgid "Choose %s:"
msgstr "Choisir %s:"
@@ -2859,8 +2859,8 @@ msgid ""
"Enter a sorting type ('a' for alphabetical, 'c' for CPU, 'm' for memory, 'd' "
"for disk):"
msgstr ""
"Entrez le type de tri souhaité («a» pour alphabétique, «c» pour CPU, «m"
"» pour mémoire, ou «d» pour disque) :"
"Entrez le type de tri souhaité («a» pour alphabétique, «c» pour CPU, "
"«m» pour mémoire, ou «d» pour disque) :"
#: cmd/incus/top.go:275
msgid "Enter new delay in seconds:"
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Variable d'environnement (de la forme HOME=/home/foo) à positionner"
msgid "Ephemeral instance"
msgstr "Instance éphémère"
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
#, c-format
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
msgstr "Erreur de connexion à un membre existant du cluster %q: %v"
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "Erreur : %v\n"
msgid "Evacuate cluster member"
msgstr "Évacuer un membre du cluster"
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#: cmd/incus/cluster.go:1697
#, c-format
msgid "Evacuating cluster member: %s"
msgstr "Évacuation du membre du cluster: %s"
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr ""
"Échec de la conversion de l'opération de jeton en jeton d'ajout de "
"certificat: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
#, c-format
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
msgstr ""
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Échec de la suppression du volume source après la copie: %w"
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
msgstr "Échec de la génération de la clef dhôte SSH : %w"
#: cmd/incus/cluster.go:2019
#: cmd/incus/cluster.go:2021
#, c-format
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
msgstr "Échec de la génération du certificat de confiance: %w"
@@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr "Échec de l'acceptation de la connexion entrante: %w"
msgid "Failed to add remote"
msgstr "Échec de l'ajout d'un serveur distant"
#: cmd/incus/cluster.go:2029
#: cmd/incus/cluster.go:2031
#, c-format
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
msgstr "Échec de l'ajout d'un certificat de serveur au cluster: %w"
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
msgstr "Échec de la connexion au démon local: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:2014
#: cmd/incus/cluster.go:2016
#, c-format
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
msgstr "Échec de la connexion au nœud de cluster cible %q: %w"
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find project: %w"
msgstr "Échec de la recherche du projet: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
#, c-format
msgid "Failed to join cluster: %w"
msgstr "Échec de l'adhésion au cluster: %w"
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Échec de la fermeture du fichier de certificat du serveur %q: %w"
msgid "Failed to parse dump response: %w"
msgstr "Échec de l'analyse de la réponse du dump: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:1660
#: cmd/incus/cluster.go:1662
#, c-format
msgid "Failed to parse servers: %w"
msgstr "Échec de l'analyse des serveurs: %w"
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "Échec du rendu de la configuration: %w"
msgid "Failed to request dump: %w"
msgstr "Échec de la demande de dump: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:1978
#: cmd/incus/cluster.go:1980
#, c-format
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
msgstr "Échec de la récupération des informations sur le cluster: %w"
@@ -3535,13 +3535,13 @@ msgstr "Échec de la récupération de la liste des réseaux: %w"
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
msgstr "Échec de la récupération de la liste des pools de stockage: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:1952
#: cmd/incus/cluster.go:1954
#, c-format
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
msgstr ""
"Échec de l'établissement d'une relation de confiance avec le cluster: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:1687
#: cmd/incus/cluster.go:1689
#, c-format
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
msgstr "Échec de la mise à jour de l'état du membre du cluster: %w"
@@ -3591,6 +3591,11 @@ msgstr "Empreinte: %s"
msgid "Force a particular evacuation action"
msgstr "Forcer une action d'évacuation particulière"
#: cmd/incus/cluster.go:1629
#, fuzzy
msgid "Force a particular restoration action"
msgstr "Forcer une action d'évacuation particulière"
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
msgid "Force creating files or directories"
msgstr "Forcer la création de fichiers ou de répertoires"
@@ -3604,7 +3609,7 @@ msgstr "Supprimer de force le projet et toutes les données quil contient."
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
msgstr "Forcer la création de fichiers ou de répertoires"
#: cmd/incus/cluster.go:1644
#: cmd/incus/cluster.go:1646
#, fuzzy
msgid "Force evacuation without user confirmation"
msgstr "Requérir une confirmation de l'utilisateur"
@@ -3904,7 +3909,8 @@ msgstr "Obtenir la clé en tant que propriété d'instance"
#: cmd/incus/cluster_group.go:899
msgid "Get values for cluster group configuration keys"
msgstr "Récupérer la valeur dune clef de configuration dun groupe de serveurs"
msgstr ""
"Récupérer la valeur dune clef de configuration dun groupe de serveurs"
#: cmd/incus/cluster.go:474
msgid "Get values for cluster member configuration keys"
@@ -3972,7 +3978,8 @@ msgstr "Clé de configuration invalide"
#: cmd/incus/storage_bucket.go:413 cmd/incus/storage_bucket.go:414
msgid "Get values for storage bucket configuration keys"
msgstr "Récupérer la valeur dune clef de configuration dun bucket de stockage"
msgstr ""
"Récupérer la valeur dune clef de configuration dun bucket de stockage"
#: cmd/incus/storage.go:416 cmd/incus/storage.go:417
msgid "Get values for storage pool configuration keys"
@@ -3999,8 +4006,8 @@ msgstr ""
"Si le type nest pas spécifié, Incus considère le type «custom».\n"
"Les types reconnus sont «custom», «container» et «virtual-machine».\n"
"\n"
"Pour un instantané, préciser son nom (le type doit être explicitement défini)"
"."
"Pour un instantané, préciser son nom (le type doit être explicitement "
"défini)."
#: cmd/incus/storage_volume.go:460
#, c-format
@@ -4342,7 +4349,7 @@ msgstr "Le nom du conteneur est : %s"
msgid "Instance type"
msgstr "Type d'instance"
#: cmd/incus/cluster.go:1814
#: cmd/incus/cluster.go:1816
#, fuzzy
msgid "Invalid IP address or DNS name"
msgstr "Le nom du conteneur est : %s"
@@ -4383,7 +4390,7 @@ msgstr "Certificat invalide"
msgid "Invalid certificate format %q"
msgstr "Format de certificat invalide %q"
#: cmd/incus/cluster.go:2055
#: cmd/incus/cluster.go:2057
#, c-format
msgid "Invalid cluster join token: %w"
msgstr "Jeton dassociation au cluster invalide : %w"
@@ -4433,7 +4440,7 @@ msgstr "Nom dinstance invalide : %s"
msgid "Invalid instance path: %q"
msgstr "Chemin dinstance invalide : %q"
#: cmd/incus/cluster.go:1854
#: cmd/incus/cluster.go:1856
#, c-format
msgid "Invalid join token: %w"
msgstr "Jeton dassociation invalide : %w"
@@ -4529,7 +4536,7 @@ msgstr "IsSM : %s (%s)"
msgid "Join an existing server to a cluster"
msgstr "Inclure un serveur existant dans un cluster"
#: cmd/incus/cluster.go:1845
#: cmd/incus/cluster.go:1847
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
msgstr "Rejoindre un cluster existant nécessite d'être root"
@@ -5425,8 +5432,8 @@ msgstr ""
"configuration (par exemple, «volatile.eth0.hwaddr=10:66:6a:.* »).\n"
"\n"
"Exemples :\n"
" «user.blah=abc» listera toutes les instances dont la propriété libre «"
"blah» est égale à «abc»,\n"
" «user.blah=abc» listera toutes les instances dont la propriété libre "
"«blah» est égale à «abc»,\n"
" «u.blah=abc» aura le même effet,\n"
" «security.privileged=true» listera toutes les instances privilégiées,\n"
" «s.privileged=true» aura le même effet,\n"
@@ -5471,8 +5478,8 @@ msgstr ""
"À ces colonnes sajoutent des colonnes personnalisées qui peuvent être "
"définies avec « [config:|devices:]<clef>[:<nom>][:<largeur maximale>] » :\n"
" <clef> représente le nom de la clef de configuration de linstance "
"(config) ou des périphériques (devices) à afficher (si «config: » et «"
"devices: » sont omis, «config: » est choisi par défaut),\n"
"(config) ou des périphériques (devices) à afficher (si «config: » et "
"«devices: » sont omis, «config: » est choisi par défaut),\n"
" <nom> représente le nom de la colonne à afficher (par défaut, le nom de "
"la clef),\n"
" <largeur maximale> est la largeur maximale de la colonne (les résultats "
@@ -6330,8 +6337,8 @@ msgstr "Configuration minimale (non-interactif)"
msgid ""
"Minimum level for log messages (only available when using pretty format)"
msgstr ""
"Verbosité minimale des journaux (uniquement disponible avec le format «"
"pretty»)"
"Verbosité minimale des journaux (uniquement disponible avec le format "
"«pretty»)"
#: cmd/incus/admin_init_interactive.go:471
msgid "Minimum size is 1GiB"
@@ -6355,7 +6362,7 @@ msgstr "Empreinte du certificat manquante"
msgid "Missing cluster group name"
msgstr "Nom du groupe du cluster manquant"
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
@@ -7188,7 +7195,7 @@ msgstr "Mot de passe administrateur pour %s : "
msgid "Password rejected for %q"
msgstr "Mot de passe rejeté pour %q"
#: cmd/incus/cluster.go:2040
#: cmd/incus/cluster.go:2042
#, c-format
msgid "Path %s doesn't exist"
msgstr "Le chemin %s nexiste pas"
@@ -7219,7 +7226,7 @@ msgstr ""
"Veuillez fournir une adresse alternative pour le serveur (ou rien pour "
"annuler) :"
#: cmd/incus/cluster.go:1861
#: cmd/incus/cluster.go:1863
msgid "Please provide join token:"
msgstr "Veuillez fournir le jeton dassociation :"
@@ -7574,7 +7581,8 @@ msgstr "Pousser ou récupérer des fichiers récursivement"
#: cmd/incus/storage_volume.go:387
msgid "Refresh and update the existing storage volume copies"
msgstr "Rafraîchir et mettre à jour les copies du volume de stockage existantes"
msgstr ""
"Rafraîchir et mettre à jour les copies du volume de stockage existantes"
#: cmd/incus/image.go:1443 cmd/incus/image.go:1444
#, fuzzy
@@ -7642,8 +7650,8 @@ msgid ""
"Remove %s and everything it contains (instances, images, volumes, "
"networks, ...) (yes/no): "
msgstr ""
"Supprimer %s et tout ce quil contient (instances, images, volumes, réseaux"
"…) (oui/non) : "
"Supprimer %s et tout ce quil contient (instances, images, volumes, "
"réseaux…) (oui/non) : "
#: cmd/incus/cluster_group.go:619
msgid "Remove a cluster member from a cluster group"
@@ -7849,7 +7857,7 @@ msgstr "Forcer le conteneur à s'arrêter"
msgid "Restore storage volume snapshots"
msgstr "Restaurer un instantané de volume de stockage"
#: cmd/incus/cluster.go:1693
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#, c-format
msgid "Restoring cluster member: %s"
msgstr "Restauration du membre « %s» du cluster"
@@ -8221,7 +8229,8 @@ msgstr ""
#: cmd/incus/network_zone.go:1220 cmd/incus/network_zone.go:1221
msgid "Set network zone record configuration keys"
msgstr "Définir des clefs de configuration sur un enregistrement de zone réseau"
msgstr ""
"Définir des clefs de configuration sur un enregistrement de zone réseau"
#: cmd/incus/profile.go:1075
#, fuzzy
@@ -9012,8 +9021,8 @@ msgstr "Les volumes inconnus suivants ont été trouvés :"
#: cmd/incus/delete.go:112
msgid "The instance is currently running, stop it first or pass --force"
msgstr ""
"Linstance est en cours d'exécution, veuillez dabord larrêter ou "
"indiquer --force"
"Linstance est en cours d'exécution, veuillez dabord larrêter ou indiquer "
"--force"
#: cmd/incus/publish.go:127
msgid ""
@@ -9078,7 +9087,8 @@ msgstr "La propriété %q nexiste pas sur linstance %q : %v"
#: cmd/incus/config.go:452
#, c-format
msgid "The property %q does not exist on the instance snapshot %s/%s: %v"
msgstr "La propriété %q nexiste pas sur linstantané dinstance « %s/%s» : %v"
msgstr ""
"La propriété %q nexiste pas sur linstantané dinstance « %s/%s» : %v"
#: cmd/incus/network_load_balancer.go:494
#, c-format
@@ -9424,7 +9434,7 @@ msgstr "UUID"
msgid "UUID: %v"
msgstr "UUID : %v"
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
msgstr ""
"Impossible de se connecter au moindre membre du cluster spécifié dans le "
@@ -9741,7 +9751,7 @@ msgstr "Utilisé : %v"
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
msgstr "UID avec lequel lancer la commande (par défaut, 0)"
#: cmd/incus/cluster.go:1939
#: cmd/incus/cluster.go:1941
msgid "User aborted configuration"
msgstr "Lopération a été annulée par lutilisateur"
@@ -9876,7 +9886,7 @@ msgstr ""
msgid "Web server running at: %s"
msgstr "Le serveur web est disponible sur : %s"
#: cmd/incus/cluster.go:1820
#: cmd/incus/cluster.go:1822
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
msgstr ""
@@ -9888,7 +9898,7 @@ msgstr "Quelle adresse IPv4 utiliser?"
msgid "What IPv6 address should be used?"
msgstr "Quelle adresse IPv6 utiliser?"
#: cmd/incus/cluster.go:1790
#: cmd/incus/cluster.go:1792
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
msgstr ""
"Quel nom de membre utiliser pour identifier ce serveur au sein du cluster?"
@@ -10248,7 +10258,8 @@ msgstr "[<serveur distant>:]<instance> <périphérique> <clef>=<valeur>…"
#: cmd/incus/config_device.go:86
msgid "[<remote>:]<instance> <device> <type> [key=value...]"
msgstr "[<serveur distant>:]<instance> <périphérique> <type> [<clef>=<valeur>…]"
msgstr ""
"[<serveur distant>:]<instance> <périphérique> <type> [<clef>=<valeur>…]"
#: cmd/incus/config_device.go:409
msgid "[<remote>:]<instance> <device> [key=value...]"
@@ -10664,13 +10675,14 @@ msgstr "[<serveur distant>:]<pool> [[<serveur distant>:]<pool>…]"
#: cmd/incus/storage_volume.go:1856
msgid "[<remote>:]<pool>/<volume> [<remote>:]<pool>/<volume>"
msgstr "[<serveur distant>:]<pool>/<volume> [<serveur distant>:]<pool>/<volume>"
msgstr ""
"[<serveur distant>:]<pool>/<volume> [<serveur distant>:]<pool>/<volume>"
#: cmd/incus/storage_volume.go:376
msgid "[<remote>:]<pool>/<volume>[/<snapshot>] [<remote>:]<pool>/<volume>"
msgstr ""
"[<serveur distant>:]<pool>/<volume>[/<instantané>] [<serveur distant>"
":]<pool>/<volume>"
"[<serveur distant>:]<pool>/<volume>[/<instantané>] [<serveur "
"distant>:]<pool>/<volume>"
#: cmd/incus/config_device.go:331 cmd/incus/config_device.go:767
#: cmd/incus/profile.go:368 cmd/incus/profile.go:515 cmd/incus/profile.go:1163
@@ -10737,8 +10749,8 @@ msgstr "[<serveur distant>:]<projet> [[<serveur distant>:]<projet>…]"
#: cmd/incus/copy.go:41
msgid "[<remote>:]<source>[/<snapshot>] [[<remote>:]<destination>]"
msgstr ""
"[<serveur distant>:]<source>[/<instantané>] [[<serveur distant>"
":]<destination>]"
"[<serveur distant>:]<source>[/<instantané>] [[<serveur "
"distant>:]<destination>]"
#: cmd/incus/warning.go:270 cmd/incus/warning.go:314
msgid "[<remote>:]<warning-uuid>"
@@ -11099,8 +11111,8 @@ msgid ""
"incus move <instance>/<old snapshot name> <instance>/<new snapshot name>\n"
" Rename a snapshot."
msgstr ""
"incus move [<serveur distant>:]<instance source> [<serveur distant>"
":][<instance cible>] [--instance-only]\n"
"incus move [<serveur distant>:]<instance source> [<serveur distant>:]"
"[<instance cible>] [--instance-only]\n"
" Déplacer une instance entre deux hôtes, avec renommage si le nom de "
"destination est différent.\n"
"\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: incus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 03:18+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/incus/cli/id/"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
msgid "Aliases:"
msgstr "Alias:"
#: cmd/incus/cluster.go:1933
#: cmd/incus/cluster.go:1935
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
msgstr ""
@@ -794,11 +794,11 @@ msgstr "Arsitektur: %s"
msgid "Architecture: %v"
msgstr "Arsitektur: %v"
#: cmd/incus/cluster.go:1831
#: cmd/incus/cluster.go:1833
msgid "Are you joining an existing cluster?"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1670
#: cmd/incus/cluster.go:1672
#, c-format
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
msgstr ""
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between certificate token and server %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
#, c-format
msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1982
#: cmd/incus/cluster.go:1984
#, c-format
msgid "Choose %s:"
msgstr ""
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr ""
msgid "Ephemeral instance"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
#, c-format
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr ""
msgid "Evacuate cluster member"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#: cmd/incus/cluster.go:1697
#, c-format
msgid "Evacuating cluster member: %s"
msgstr ""
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
#, c-format
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
msgstr ""
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2019
#: cmd/incus/cluster.go:2021
#, c-format
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
msgstr ""
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add remote"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2029
#: cmd/incus/cluster.go:2031
#, c-format
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
msgstr ""
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2014
#: cmd/incus/cluster.go:2016
#, c-format
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
msgstr ""
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find project: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
#, c-format
msgid "Failed to join cluster: %w"
msgstr ""
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse dump response: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1660
#: cmd/incus/cluster.go:1662
#, c-format
msgid "Failed to parse servers: %w"
msgstr ""
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to request dump: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1978
#: cmd/incus/cluster.go:1980
#, c-format
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
msgstr ""
@@ -3083,12 +3083,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1952
#: cmd/incus/cluster.go:1954
#, c-format
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1687
#: cmd/incus/cluster.go:1689
#, c-format
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
msgstr ""
@@ -3136,6 +3136,10 @@ msgstr ""
msgid "Force a particular evacuation action"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1629
msgid "Force a particular restoration action"
msgstr ""
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
msgid "Force creating files or directories"
msgstr ""
@@ -3148,7 +3152,7 @@ msgstr ""
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1644
#: cmd/incus/cluster.go:1646
msgid "Force evacuation without user confirmation"
msgstr ""
@@ -3798,7 +3802,7 @@ msgstr ""
msgid "Instance type"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1814
#: cmd/incus/cluster.go:1816
msgid "Invalid IP address or DNS name"
msgstr ""
@@ -3838,7 +3842,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid certificate format %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2055
#: cmd/incus/cluster.go:2057
#, c-format
msgid "Invalid cluster join token: %w"
msgstr ""
@@ -3886,7 +3890,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid instance path: %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1854
#: cmd/incus/cluster.go:1856
#, c-format
msgid "Invalid join token: %w"
msgstr ""
@@ -3974,7 +3978,7 @@ msgstr ""
msgid "Join an existing server to a cluster"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1845
#: cmd/incus/cluster.go:1847
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
msgstr ""
@@ -5329,7 +5333,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing cluster group name"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
@@ -6134,7 +6138,7 @@ msgstr ""
msgid "Password rejected for %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2040
#: cmd/incus/cluster.go:2042
#, c-format
msgid "Path %s doesn't exist"
msgstr ""
@@ -6164,7 +6168,7 @@ msgstr ""
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1861
#: cmd/incus/cluster.go:1863
msgid "Please provide join token:"
msgstr ""
@@ -6767,7 +6771,7 @@ msgstr ""
msgid "Restore storage volume snapshots"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1693
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#, c-format
msgid "Restoring cluster member: %s"
msgstr ""
@@ -8272,7 +8276,7 @@ msgstr ""
msgid "UUID: %v"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
msgstr ""
@@ -8568,7 +8572,7 @@ msgstr ""
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1939
#: cmd/incus/cluster.go:1941
msgid "User aborted configuration"
msgstr ""
@@ -8696,7 +8700,7 @@ msgstr ""
msgid "Web server running at: %s"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1820
#: cmd/incus/cluster.go:1822
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
msgstr ""
@@ -8708,7 +8712,7 @@ msgstr ""
msgid "What IPv6 address should be used?"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1790
#: cmd/incus/cluster.go:1792
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: incus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
msgid "Aliases:"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1933
#: cmd/incus/cluster.go:1935
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
msgstr ""
@@ -751,11 +751,11 @@ msgstr ""
msgid "Architecture: %v"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1831
#: cmd/incus/cluster.go:1833
msgid "Are you joining an existing cluster?"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1670
#: cmd/incus/cluster.go:1672
#, c-format
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
msgstr ""
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
msgid "Certificate fingerprint mismatch between certificate token and server %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
#, c-format
msgid "Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
msgstr ""
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1982
#: cmd/incus/cluster.go:1984
#, c-format
msgid "Choose %s:"
msgstr ""
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr ""
msgid "Ephemeral instance"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
#, c-format
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
msgstr ""
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr ""
msgid "Evacuate cluster member"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#: cmd/incus/cluster.go:1697
#, c-format
msgid "Evacuating cluster member: %s"
msgstr ""
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
#, c-format
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
msgstr ""
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2019
#: cmd/incus/cluster.go:2021
#, c-format
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
msgstr ""
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add remote"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2029
#: cmd/incus/cluster.go:2031
#, c-format
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
msgstr ""
@@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2014
#: cmd/incus/cluster.go:2016
#, c-format
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
msgstr ""
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find project: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
#, c-format
msgid "Failed to join cluster: %w"
msgstr ""
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse dump response: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1660
#: cmd/incus/cluster.go:1662
#, c-format
msgid "Failed to parse servers: %w"
msgstr ""
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to request dump: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1978
#: cmd/incus/cluster.go:1980
#, c-format
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
msgstr ""
@@ -2710,12 +2710,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1952
#: cmd/incus/cluster.go:1954
#, c-format
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1687
#: cmd/incus/cluster.go:1689
#, c-format
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
msgstr ""
@@ -2762,6 +2762,10 @@ msgstr ""
msgid "Force a particular evacuation action"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1629
msgid "Force a particular restoration action"
msgstr ""
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
msgid "Force creating files or directories"
msgstr ""
@@ -2774,7 +2778,7 @@ msgstr ""
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1644
#: cmd/incus/cluster.go:1646
msgid "Force evacuation without user confirmation"
msgstr ""
@@ -3384,7 +3388,7 @@ msgstr ""
msgid "Instance type"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1814
#: cmd/incus/cluster.go:1816
msgid "Invalid IP address or DNS name"
msgstr ""
@@ -3422,7 +3426,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid certificate format %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2055
#: cmd/incus/cluster.go:2057
#, c-format
msgid "Invalid cluster join token: %w"
msgstr ""
@@ -3470,7 +3474,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid instance path: %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1854
#: cmd/incus/cluster.go:1856
#, c-format
msgid "Invalid join token: %w"
msgstr ""
@@ -3554,7 +3558,7 @@ msgstr ""
msgid "Join an existing server to a cluster"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1845
#: cmd/incus/cluster.go:1847
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
msgstr ""
@@ -4850,7 +4854,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing cluster group name"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666 cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656 cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84 cmd/incus/cluster_role.go:153
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668 cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656 cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84 cmd/incus/cluster_role.go:153
msgid "Missing cluster member name"
msgstr ""
@@ -5529,7 +5533,7 @@ msgstr ""
msgid "Password rejected for %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2040
#: cmd/incus/cluster.go:2042
#, c-format
msgid "Path %s doesn't exist"
msgstr ""
@@ -5558,7 +5562,7 @@ msgstr ""
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1861
#: cmd/incus/cluster.go:1863
msgid "Please provide join token:"
msgstr ""
@@ -6127,7 +6131,7 @@ msgstr ""
msgid "Restore storage volume snapshots"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1693
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#, c-format
msgid "Restoring cluster member: %s"
msgstr ""
@@ -7544,7 +7548,7 @@ msgstr ""
msgid "UUID: %v"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
msgstr ""
@@ -7820,7 +7824,7 @@ msgstr ""
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1939
#: cmd/incus/cluster.go:1941
msgid "User aborted configuration"
msgstr ""
@@ -7941,7 +7945,7 @@ msgstr ""
msgid "Web server running at: %s"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1820
#: cmd/incus/cluster.go:1822
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
msgstr ""
@@ -7953,7 +7957,7 @@ msgstr ""
msgid "What IPv6 address should be used?"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1790
#: cmd/incus/cluster.go:1792
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 03:12+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Donato <alberto.donato@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/incus/cli/it/>\n"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "il remote %s esiste già"
msgid "Aliases:"
msgstr "Alias:"
#: cmd/incus/cluster.go:1933
#: cmd/incus/cluster.go:1935
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
msgstr ""
@@ -1060,11 +1060,11 @@ msgstr "Architettura: %s"
msgid "Architecture: %v"
msgstr "Architettura: %s"
#: cmd/incus/cluster.go:1831
#: cmd/incus/cluster.go:1833
msgid "Are you joining an existing cluster?"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1670
#: cmd/incus/cluster.go:1672
#, c-format
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
msgstr ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between certificate token and server %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
#, c-format
msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1982
#: cmd/incus/cluster.go:1984
#, c-format
msgid "Choose %s:"
msgstr ""
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr ""
msgid "Ephemeral instance"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
msgstr "Il nome del container è: %s"
@@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr ""
msgid "Evacuate cluster member"
msgstr "Creazione del container in corso"
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#: cmd/incus/cluster.go:1697
#, fuzzy, c-format
msgid "Evacuating cluster member: %s"
msgstr "Il nome del container è: %s"
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Il nome del container è: %s"
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
msgstr "Il nome del container è: %s"
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
msgstr "Accetta certificato"
#: cmd/incus/cluster.go:2019
#: cmd/incus/cluster.go:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
msgstr "Accetta certificato"
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "Accetta certificato"
msgid "Failed to add remote"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2029
#: cmd/incus/cluster.go:2031
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
msgstr "Accetta certificato"
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Il nome del container è: %s"
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
msgstr "Il nome del container è: %s"
#: cmd/incus/cluster.go:2014
#: cmd/incus/cluster.go:2016
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
msgstr "Il nome del container è: %s"
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "Accetta certificato"
msgid "Failed to find project: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to join cluster: %w"
msgstr "Il nome del container è: %s"
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Accetta certificato"
msgid "Failed to parse dump response: %w"
msgstr "Accetta certificato"
#: cmd/incus/cluster.go:1660
#: cmd/incus/cluster.go:1662
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse servers: %w"
msgstr "Accetta certificato"
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "Accetta certificato"
msgid "Failed to request dump: %w"
msgstr "Accetta certificato"
#: cmd/incus/cluster.go:1978
#: cmd/incus/cluster.go:1980
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
msgstr "Accetta certificato"
@@ -3406,12 +3406,12 @@ msgstr "Accetta certificato"
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
msgstr "Accetta certificato"
#: cmd/incus/cluster.go:1952
#: cmd/incus/cluster.go:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
msgstr "Il nome del container è: %s"
#: cmd/incus/cluster.go:1687
#: cmd/incus/cluster.go:1689
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
msgstr "Il nome del container è: %s"
@@ -3460,6 +3460,10 @@ msgstr ""
msgid "Force a particular evacuation action"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1629
msgid "Force a particular restoration action"
msgstr ""
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
msgid "Force creating files or directories"
msgstr ""
@@ -3472,7 +3476,7 @@ msgstr ""
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1644
#: cmd/incus/cluster.go:1646
msgid "Force evacuation without user confirmation"
msgstr ""
@@ -4148,7 +4152,7 @@ msgstr "Il nome del container è: %s"
msgid "Instance type"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1814
#: cmd/incus/cluster.go:1816
#, fuzzy
msgid "Invalid IP address or DNS name"
msgstr "Il nome del container è: %s"
@@ -4189,7 +4193,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid certificate format %q"
msgstr "Proprietà errata: %s"
#: cmd/incus/cluster.go:2055
#: cmd/incus/cluster.go:2057
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid cluster join token: %w"
msgstr "Proprietà errata: %s"
@@ -4237,7 +4241,7 @@ msgstr "Il nome del container è: %s"
msgid "Invalid instance path: %q"
msgstr "Il nome del container è: %s"
#: cmd/incus/cluster.go:1854
#: cmd/incus/cluster.go:1856
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid join token: %w"
msgstr "Il nome del container è: %s"
@@ -4330,7 +4334,7 @@ msgstr ""
msgid "Join an existing server to a cluster"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1845
#: cmd/incus/cluster.go:1847
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
msgstr ""
@@ -5728,7 +5732,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing cluster group name"
msgstr "Il nome del container è: %s"
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
@@ -6548,7 +6552,7 @@ msgstr "Password amministratore per %s: "
msgid "Password rejected for %q"
msgstr "Password amministratore per %s: "
#: cmd/incus/cluster.go:2040
#: cmd/incus/cluster.go:2042
#, fuzzy, c-format
msgid "Path %s doesn't exist"
msgstr "il remote %s non esiste"
@@ -6578,7 +6582,7 @@ msgstr ""
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1861
#: cmd/incus/cluster.go:1863
#, fuzzy
msgid "Please provide join token:"
msgstr "Il nome del container è: %s"
@@ -7200,7 +7204,7 @@ msgstr "Creazione del container in corso"
msgid "Restore storage volume snapshots"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1693
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Restoring cluster member: %s"
msgstr "Il nome del container è: %s"
@@ -8750,7 +8754,7 @@ msgstr ""
msgid "UUID: %v"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
msgstr "Il nome del container è: %s"
@@ -9068,7 +9072,7 @@ msgstr ""
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1939
#: cmd/incus/cluster.go:1941
#, fuzzy
msgid "User aborted configuration"
msgstr "Il nome del container è: %s"
@@ -9196,7 +9200,7 @@ msgstr ""
msgid "Web server running at: %s"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1820
#: cmd/incus/cluster.go:1822
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
msgstr ""
@@ -9208,7 +9212,7 @@ msgstr ""
msgid "What IPv6 address should be used?"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1790
#: cmd/incus/cluster.go:1792
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LXD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-25 17:06+0000\n"
"Last-Translator: KATOH Yasufumi <karma@jazz.email.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/incus/cli/ja/>\n"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "エイリアスは既に存在します: %s"
msgid "Aliases:"
msgstr "エイリアス:"
#: cmd/incus/cluster.go:1933
#: cmd/incus/cluster.go:1935
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
msgstr "クラスターに join すると、すべてのデータが削除されます。続けますか?"
@@ -1047,11 +1047,11 @@ msgstr "アーキテクチャ: %s"
msgid "Architecture: %v"
msgstr "アーキテクチャ: %v"
#: cmd/incus/cluster.go:1831
#: cmd/incus/cluster.go:1833
msgid "Are you joining an existing cluster?"
msgstr "既存のクラスターに join しますか?"
#: cmd/incus/cluster.go:1670
#: cmd/incus/cluster.go:1672
#, c-format
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
msgstr ""
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"証明書のフィンガープリントが証明書トークンとサーバの間で一致しません %q"
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
#, c-format
msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Chassis"
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
msgstr "デーモンが準備できていることを確認しています (試行 %d)"
#: cmd/incus/cluster.go:1982
#: cmd/incus/cluster.go:1984
#, c-format
msgid "Choose %s:"
msgstr "選択してください %s"
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "環境変数を設定します (例: HOME=/home/foo)"
msgid "Ephemeral instance"
msgstr "Ephemeral インスタンス"
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
#, c-format
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
msgstr "既存のクラスターメンバー %q への接続でエラーが発生しました: %v"
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "エラー: %v\n"
msgid "Evacuate cluster member"
msgstr "クラスターのメンバーを待避させます"
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#: cmd/incus/cluster.go:1697
#, c-format
msgid "Evacuating cluster member: %s"
msgstr "クラスターメンバーを待避させています: %s"
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "デーモンへの接続に失敗しました(試行回数 %d: %v"
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
msgstr "証明書追加トークンのトークン変換操作に失敗しました: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
#, c-format
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
msgstr "join トークンのトークン変換操作に失敗しました: %w"
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "コピー後のソースボリュームの削除に失敗しました: %
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
msgstr "SSH ホスト鍵の生成に失敗しました: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:2019
#: cmd/incus/cluster.go:2021
#, c-format
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
msgstr "証明書の作成に失敗しました: %w"
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "受信接続の受け入れに失敗しました: %w"
msgid "Failed to add remote"
msgstr "リモートの追加に失敗しました"
#: cmd/incus/cluster.go:2029
#: cmd/incus/cluster.go:2031
#, c-format
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
msgstr "サーバー証明書のクラスターへの追加に失敗しました: %w"
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "サーバー情報の取得のための接続に失敗しました: %w"
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
msgstr "ローカルデーモンへの接続に失敗しました: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:2014
#: cmd/incus/cluster.go:2016
#, c-format
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
msgstr "ターゲットのクラスターノード %q への接続に失敗しました: %w"
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "ストレージボリュームのバックアップファイルの取得
msgid "Failed to find project: %w"
msgstr "プロジェクトが見つけられませんでした: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
#, c-format
msgid "Failed to join cluster: %w"
msgstr "クラスターへの join に失敗しました: %w"
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "ターゲットファイルのオープンに失敗しました %q: %w"
msgid "Failed to parse dump response: %w"
msgstr "ダンプレスポンスの読み取りに失敗しました: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:1660
#: cmd/incus/cluster.go:1662
#, c-format
msgid "Failed to parse servers: %w"
msgstr "サーバーの読み取りに失敗しました: %w"
@@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "設定のレンダリングに失敗しました: %w"
msgid "Failed to request dump: %w"
msgstr "ダンプのリクエストに失敗しました: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:1978
#: cmd/incus/cluster.go:1980
#, c-format
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
msgstr "クラスター情報の取得に失敗しました: %w"
@@ -3457,12 +3457,12 @@ msgstr "ネットワークのリストの取得に失敗しました: %w"
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
msgstr "ストレージプールのリストの取得に失敗しました: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:1952
#: cmd/incus/cluster.go:1954
#, c-format
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
msgstr "クラスターとの信頼関係のセットアップに失敗しました: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:1687
#: cmd/incus/cluster.go:1689
#, c-format
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
msgstr "クラスターのメンバー状態の更新に失敗しました: %w"
@@ -3510,6 +3510,11 @@ msgstr "証明書のフィンガープリント: %s"
msgid "Force a particular evacuation action"
msgstr "特定の待避アクションを強制します"
#: cmd/incus/cluster.go:1629
#, fuzzy
msgid "Force a particular restoration action"
msgstr "特定の待避アクションを強制します"
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
msgid "Force creating files or directories"
msgstr "強制的にファイルまたはディレクトリーを作成します"
@@ -3522,7 +3527,7 @@ msgstr "プロジェクトとプロジェクトに含まれるすべてを強制
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
msgstr "強制的にファイル、ディレクトリー、サブディレクトリーを削除します"
#: cmd/incus/cluster.go:1644
#: cmd/incus/cluster.go:1646
msgid "Force evacuation without user confirmation"
msgstr "ユーザーの確認なしで強制的に待避させます"
@@ -4225,7 +4230,7 @@ msgstr "インスタンス名: %s"
msgid "Instance type"
msgstr "インスタンスタイプ"
#: cmd/incus/cluster.go:1814
#: cmd/incus/cluster.go:1816
#, fuzzy
msgid "Invalid IP address or DNS name"
msgstr "不正なスナップショット名"
@@ -4266,7 +4271,7 @@ msgstr "不正な証明書です"
msgid "Invalid certificate format %q"
msgstr "不正な証明書です"
#: cmd/incus/cluster.go:2055
#: cmd/incus/cluster.go:2057
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid cluster join token: %w"
msgstr "メンバ %s の join トークン:"
@@ -4316,7 +4321,7 @@ msgstr "不正なインスタンス名: %s"
msgid "Invalid instance path: %q"
msgstr "不正なインスタンスのパス: %q"
#: cmd/incus/cluster.go:1854
#: cmd/incus/cluster.go:1856
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid join token: %w"
msgstr "メンバ %s の join トークン:"
@@ -4411,7 +4416,7 @@ msgstr "IsSM: %s (%s)"
msgid "Join an existing server to a cluster"
msgstr "既存のクラスターに join しますか?"
#: cmd/incus/cluster.go:1845
#: cmd/incus/cluster.go:1847
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
msgstr "既存のクラスターに加わるには root 権限が必要です"
@@ -6493,7 +6498,7 @@ msgstr "証明書のフィンガープリントがありません"
msgid "Missing cluster group name"
msgstr "クラスターグループ名がありません"
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
@@ -7344,7 +7349,7 @@ msgstr "%s のパスワード: "
msgid "Password rejected for %q"
msgstr "%q のパスワードが拒否されました"
#: cmd/incus/cluster.go:2040
#: cmd/incus/cluster.go:2042
#, fuzzy, c-format
msgid "Path %s doesn't exist"
msgstr "エイリアス %s は存在しません"
@@ -7374,7 +7379,7 @@ msgstr "不足しているエントリーを作成してから ENTER を押し
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
msgstr "別のサーバアドレスを指定してください(空の場合は中止):"
#: cmd/incus/cluster.go:1861
#: cmd/incus/cluster.go:1863
msgid "Please provide join token:"
msgstr "join トークンを入力してください:"
@@ -8005,7 +8010,7 @@ msgstr "スナップショットからインスタンスをリストアします
msgid "Restore storage volume snapshots"
msgstr "スナップショットからストレージボリュームをリストアします"
#: cmd/incus/cluster.go:1693
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#, c-format
msgid "Restoring cluster member: %s"
msgstr "クラスターメンバーをリストアしています: %s"
@@ -9706,7 +9711,7 @@ msgstr "UUID"
msgid "UUID: %v"
msgstr "UUID: %v"
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
msgstr "クラスタメンバへの接続に失敗しました"
@@ -10030,7 +10035,7 @@ msgstr "使用済: %v"
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
msgstr "コマンドを実行する際のユーザ ID (UID) (デフォルト 0)"
#: cmd/incus/cluster.go:1939
#: cmd/incus/cluster.go:1941
#, fuzzy
msgid "User aborted configuration"
msgstr "ユーザが削除操作を中断しました"
@@ -10184,7 +10189,7 @@ msgstr ""
msgid "Web server running at: %s"
msgstr "Web サーバーの実行 URL: %s"
#: cmd/incus/cluster.go:1820
#: cmd/incus/cluster.go:1822
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
msgstr ""
"このサーバーにアクセスするためには、どの IP アドレス、または DNS 名を使用する"
@@ -10198,7 +10203,7 @@ msgstr "どの IPv4 アドレスを使いますか?"
msgid "What IPv6 address should be used?"
msgstr "どの IPv6 アドレスを使いますか?"
#: cmd/incus/cluster.go:1790
#: cmd/incus/cluster.go:1792
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
msgstr "クラスター内のこのサーバーを識別するのに使うメンバー名は何ですか?"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: incus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 03:18+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Dybing <daniel.dybing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/incus/"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
msgid "Aliases:"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1933
#: cmd/incus/cluster.go:1935
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
msgstr ""
@@ -799,11 +799,11 @@ msgstr ""
msgid "Architecture: %v"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1831
#: cmd/incus/cluster.go:1833
msgid "Are you joining an existing cluster?"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1670
#: cmd/incus/cluster.go:1672
#, c-format
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
msgstr ""
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between certificate token and server %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
#, c-format
msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1982
#: cmd/incus/cluster.go:1984
#, c-format
msgid "Choose %s:"
msgstr ""
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr ""
msgid "Ephemeral instance"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
#, c-format
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
msgstr ""
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr ""
msgid "Evacuate cluster member"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#: cmd/incus/cluster.go:1697
#, c-format
msgid "Evacuating cluster member: %s"
msgstr ""
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
#, c-format
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
msgstr ""
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2019
#: cmd/incus/cluster.go:2021
#, c-format
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
msgstr ""
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add remote"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2029
#: cmd/incus/cluster.go:2031
#, c-format
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
msgstr ""
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2014
#: cmd/incus/cluster.go:2016
#, c-format
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
msgstr ""
@@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find project: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
#, c-format
msgid "Failed to join cluster: %w"
msgstr ""
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse dump response: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1660
#: cmd/incus/cluster.go:1662
#, c-format
msgid "Failed to parse servers: %w"
msgstr ""
@@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to request dump: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1978
#: cmd/incus/cluster.go:1980
#, c-format
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
msgstr ""
@@ -3077,12 +3077,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1952
#: cmd/incus/cluster.go:1954
#, c-format
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1687
#: cmd/incus/cluster.go:1689
#, c-format
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
msgstr ""
@@ -3130,6 +3130,10 @@ msgstr ""
msgid "Force a particular evacuation action"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1629
msgid "Force a particular restoration action"
msgstr ""
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
msgid "Force creating files or directories"
msgstr ""
@@ -3142,7 +3146,7 @@ msgstr ""
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1644
#: cmd/incus/cluster.go:1646
msgid "Force evacuation without user confirmation"
msgstr ""
@@ -3790,7 +3794,7 @@ msgstr ""
msgid "Instance type"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1814
#: cmd/incus/cluster.go:1816
msgid "Invalid IP address or DNS name"
msgstr ""
@@ -3830,7 +3834,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid certificate format %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2055
#: cmd/incus/cluster.go:2057
#, c-format
msgid "Invalid cluster join token: %w"
msgstr ""
@@ -3878,7 +3882,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid instance path: %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1854
#: cmd/incus/cluster.go:1856
#, c-format
msgid "Invalid join token: %w"
msgstr ""
@@ -3966,7 +3970,7 @@ msgstr ""
msgid "Join an existing server to a cluster"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1845
#: cmd/incus/cluster.go:1847
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
msgstr ""
@@ -5318,7 +5322,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing cluster group name"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
@@ -6117,7 +6121,7 @@ msgstr ""
msgid "Password rejected for %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2040
#: cmd/incus/cluster.go:2042
#, c-format
msgid "Path %s doesn't exist"
msgstr ""
@@ -6146,7 +6150,7 @@ msgstr ""
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1861
#: cmd/incus/cluster.go:1863
msgid "Please provide join token:"
msgstr ""
@@ -6742,7 +6746,7 @@ msgstr ""
msgid "Restore storage volume snapshots"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1693
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#, c-format
msgid "Restoring cluster member: %s"
msgstr ""
@@ -8242,7 +8246,7 @@ msgstr ""
msgid "UUID: %v"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
msgstr ""
@@ -8538,7 +8542,7 @@ msgstr ""
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1939
#: cmd/incus/cluster.go:1941
msgid "User aborted configuration"
msgstr ""
@@ -8665,7 +8669,7 @@ msgstr ""
msgid "Web server running at: %s"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1820
#: cmd/incus/cluster.go:1822
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
msgstr ""
@@ -8677,7 +8681,7 @@ msgstr ""
msgid "What IPv6 address should be used?"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1790
#: cmd/incus/cluster.go:1792
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Dklfajsjfi49wefklsf32 "
"<nlincus@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Aliassen bestaan al: %s"
msgid "Aliases:"
msgstr "Aliassen:"
#: cmd/incus/cluster.go:1933
#: cmd/incus/cluster.go:1935
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
msgstr ""
"Alle huidige gegevens gaan verloren bij het lid worden (joining) van een "
@@ -1084,11 +1084,11 @@ msgstr "Architectuur: %s"
msgid "Architecture: %v"
msgstr "Architectuur: %v"
#: cmd/incus/cluster.go:1831
#: cmd/incus/cluster.go:1833
msgid "Are you joining an existing cluster?"
msgstr "Wilt u lid worden (joining) van een bestaand cluster?"
#: cmd/incus/cluster.go:1670
#: cmd/incus/cluster.go:1672
#, c-format
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
msgstr "Weet je zeker dat je %s wilt clusteren met %q ? (yes/no) "
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between certificate token and server %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
#, c-format
msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1982
#: cmd/incus/cluster.go:1984
#, c-format
msgid "Choose %s:"
msgstr ""
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr ""
msgid "Ephemeral instance"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
#, c-format
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
msgstr ""
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr ""
msgid "Evacuate cluster member"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#: cmd/incus/cluster.go:1697
#, c-format
msgid "Evacuating cluster member: %s"
msgstr ""
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
#, c-format
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
msgstr ""
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2019
#: cmd/incus/cluster.go:2021
#, c-format
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
msgstr ""
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add remote"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2029
#: cmd/incus/cluster.go:2031
#, c-format
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
msgstr ""
@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2014
#: cmd/incus/cluster.go:2016
#, c-format
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
msgstr ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find project: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
#, c-format
msgid "Failed to join cluster: %w"
msgstr ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse dump response: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1660
#: cmd/incus/cluster.go:1662
#, c-format
msgid "Failed to parse servers: %w"
msgstr ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to request dump: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1978
#: cmd/incus/cluster.go:1980
#, c-format
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
msgstr ""
@@ -3391,12 +3391,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1952
#: cmd/incus/cluster.go:1954
#, c-format
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1687
#: cmd/incus/cluster.go:1689
#, c-format
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
msgstr ""
@@ -3444,6 +3444,10 @@ msgstr ""
msgid "Force a particular evacuation action"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1629
msgid "Force a particular restoration action"
msgstr ""
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
msgid "Force creating files or directories"
msgstr ""
@@ -3456,7 +3460,7 @@ msgstr ""
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1644
#: cmd/incus/cluster.go:1646
msgid "Force evacuation without user confirmation"
msgstr ""
@@ -4104,7 +4108,7 @@ msgstr ""
msgid "Instance type"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1814
#: cmd/incus/cluster.go:1816
msgid "Invalid IP address or DNS name"
msgstr ""
@@ -4144,7 +4148,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid certificate format %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2055
#: cmd/incus/cluster.go:2057
#, c-format
msgid "Invalid cluster join token: %w"
msgstr ""
@@ -4192,7 +4196,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid instance path: %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1854
#: cmd/incus/cluster.go:1856
#, c-format
msgid "Invalid join token: %w"
msgstr ""
@@ -4281,7 +4285,7 @@ msgstr ""
msgid "Join an existing server to a cluster"
msgstr "Wilt u lid worden (joining) van een bestaand cluster?"
#: cmd/incus/cluster.go:1845
#: cmd/incus/cluster.go:1847
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
msgstr ""
@@ -5637,7 +5641,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing cluster group name"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
@@ -6439,7 +6443,7 @@ msgstr ""
msgid "Password rejected for %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2040
#: cmd/incus/cluster.go:2042
#, c-format
msgid "Path %s doesn't exist"
msgstr ""
@@ -6468,7 +6472,7 @@ msgstr ""
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1861
#: cmd/incus/cluster.go:1863
msgid "Please provide join token:"
msgstr ""
@@ -7069,7 +7073,7 @@ msgstr ""
msgid "Restore storage volume snapshots"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1693
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#, c-format
msgid "Restoring cluster member: %s"
msgstr ""
@@ -8578,7 +8582,7 @@ msgstr ""
msgid "UUID: %v"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
msgstr ""
@@ -8877,7 +8881,7 @@ msgstr ""
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1939
#: cmd/incus/cluster.go:1941
msgid "User aborted configuration"
msgstr ""
@@ -9004,7 +9008,7 @@ msgstr ""
msgid "Web server running at: %s"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1820
#: cmd/incus/cluster.go:1822
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
msgstr ""
@@ -9016,7 +9020,7 @@ msgstr ""
msgid "What IPv6 address should be used?"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1790
#: cmd/incus/cluster.go:1792
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
msgstr ""

View File

@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: incus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-29 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/incus/cli/pt/>"
"\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/incus/cli/pt/"
">\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Aliases já existem: %s"
msgid "Aliases:"
msgstr "Nomes alternativos (Aliases):"
#: cmd/incus/cluster.go:1933
#: cmd/incus/cluster.go:1935
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
msgstr ""
"Todos os dados existentes são perdidos quando se junta a um agrupamento, "
@@ -1074,11 +1074,11 @@ msgstr "Arquitetura: %s"
msgid "Architecture: %v"
msgstr "Arquitetura: %v"
#: cmd/incus/cluster.go:1831
#: cmd/incus/cluster.go:1833
msgid "Are you joining an existing cluster?"
msgstr "Está a juntar-se a um agrupamento existente?"
#: cmd/incus/cluster.go:1670
#: cmd/incus/cluster.go:1672
#, c-format
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
msgstr ""
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"Não correspondência da impressão digital do certificado entre testemunho de "
"certificado e servidor %q"
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
#, c-format
msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Chassis"
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
msgstr "A verificar se o daemon está pronto (tentativa %d)"
#: cmd/incus/cluster.go:1982
#: cmd/incus/cluster.go:1984
#, c-format
msgid "Choose %s:"
msgstr "Escolher %s:"
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "Variável do ambiente a definir (ex. HOME=/home/foo)"
msgid "Ephemeral instance"
msgstr "Instância efêmera"
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
#, c-format
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
msgstr "Erro ao ligar a membro de agrupamento existente %q: %v"
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Erro: %v\n"
msgid "Evacuate cluster member"
msgstr "Evacuar membro do agrupamento"
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#: cmd/incus/cluster.go:1697
#, c-format
msgid "Evacuating cluster member: %s"
msgstr "A evacuar membro do agrupamento: %s"
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr ""
"Falhou ao converter testemunho de operação para testemunho de adicionar "
"certificado: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
#, c-format
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
msgstr ""
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "Falhou ao apagar volume fonte após cópia: %w"
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
msgstr "Falhou ao gerar chave SSH de máquina: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:2019
#: cmd/incus/cluster.go:2021
#, c-format
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
msgstr "Falhou ao gerar certificado de confiança: %w"
@@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "Falhou ao aceitar ligação a chegar: %w"
msgid "Failed to add remote"
msgstr "Falhou ao adicionar remoto"
#: cmd/incus/cluster.go:2029
#: cmd/incus/cluster.go:2031
#, c-format
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
msgstr "Falhou a adicionar certificado de servidor ao agrupamento: %w"
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Falhou ao ligar para obter informação do servidor: %w"
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
msgstr "Falhou ao ligar ao daemon local: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:2014
#: cmd/incus/cluster.go:2016
#, c-format
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
msgstr "Falhou ao ligar a nó de agrupamento alvo %q: %w"
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find project: %w"
msgstr "Falhou ao encontrar projeto: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
#, c-format
msgid "Failed to join cluster: %w"
msgstr "Falhou ao juntar a agrupamento: %w"
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "Falhou ao abrir ficheiro alvo %q: %w"
msgid "Failed to parse dump response: %w"
msgstr "Falhou ao analisar resposta de despejo: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:1660
#: cmd/incus/cluster.go:1662
#, c-format
msgid "Failed to parse servers: %w"
msgstr "Falhou ao analisar servidores: %w"
@@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "Falhou ao renderizar a configuração: %w"
msgid "Failed to request dump: %w"
msgstr "Falhou ao pedir despejo: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:1978
#: cmd/incus/cluster.go:1980
#, c-format
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
msgstr "Falhou ao obter informação do agrupamento: %w"
@@ -3516,12 +3516,12 @@ msgstr "Falhou ao obter lista de redes: %w"
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
msgstr "Falhou ao obter lista de pools de armazenamento: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:1952
#: cmd/incus/cluster.go:1954
#, c-format
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
msgstr "Falhou ao configurar relação de confiança com agrupamento: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:1687
#: cmd/incus/cluster.go:1689
#, c-format
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
msgstr "Falhou ao atualizar estado de membro de agrupamento: %w"
@@ -3569,6 +3569,11 @@ msgstr "Impressão digital: %s"
msgid "Force a particular evacuation action"
msgstr "Força uma ação de evacuação particular"
#: cmd/incus/cluster.go:1629
#, fuzzy
msgid "Force a particular restoration action"
msgstr "Força uma ação de evacuação particular"
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
msgid "Force creating files or directories"
msgstr "Força a criação de ficheiros ou diretórios"
@@ -3581,7 +3586,7 @@ msgstr "Força apagar o projeto e tudo o que contém."
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
msgstr "Força apagar de ficheiros, diretórios e subdiretórios"
#: cmd/incus/cluster.go:1644
#: cmd/incus/cluster.go:1646
msgid "Force evacuation without user confirmation"
msgstr "Força evacuação sem confirmação do utilizador"
@@ -4276,7 +4281,7 @@ msgstr "Instantâneos de instância não podem ser reconstruídos: %s"
msgid "Instance type"
msgstr "Tipo de instância"
#: cmd/incus/cluster.go:1814
#: cmd/incus/cluster.go:1816
msgid "Invalid IP address or DNS name"
msgstr "Endereço IP ou nome DNS inválido"
@@ -4316,7 +4321,7 @@ msgstr "Certificado inválido"
msgid "Invalid certificate format %q"
msgstr "Formato de certificado inválido %q"
#: cmd/incus/cluster.go:2055
#: cmd/incus/cluster.go:2057
#, c-format
msgid "Invalid cluster join token: %w"
msgstr "Testemunho de junção a agrupamento inválido: %w"
@@ -4365,7 +4370,7 @@ msgstr "Nome de instância inválido: %s"
msgid "Invalid instance path: %q"
msgstr "Caminho de instância inválido: %q"
#: cmd/incus/cluster.go:1854
#: cmd/incus/cluster.go:1856
#, c-format
msgid "Invalid join token: %w"
msgstr "Testemunho de junção inválido: %w"
@@ -4456,7 +4461,7 @@ msgstr "IsSM: %s (%s)"
msgid "Join an existing server to a cluster"
msgstr "Juntar um servidor existente a um agrupamento"
#: cmd/incus/cluster.go:1845
#: cmd/incus/cluster.go:1847
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
msgstr "A adesão a um agrupamento existente requer privilégios de root"
@@ -6498,7 +6503,7 @@ msgstr "Impressão digital de certificado em falta"
msgid "Missing cluster group name"
msgstr "Nome do grupo de agrupamento em falta"
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
@@ -7321,7 +7326,7 @@ msgstr "Palavra passe para %s : "
msgid "Password rejected for %q"
msgstr "Palavra passe rejeitada para %q"
#: cmd/incus/cluster.go:2040
#: cmd/incus/cluster.go:2042
#, c-format
msgid "Path %s doesn't exist"
msgstr "Caminho %s não existe"
@@ -7351,7 +7356,7 @@ msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
msgstr ""
"Por favor forneça um endereço de servidor alternativo (vazio para abortar):"
#: cmd/incus/cluster.go:1861
#: cmd/incus/cluster.go:1863
msgid "Please provide join token:"
msgstr "Por favor forneça testemunho de adesão:"
@@ -7967,7 +7972,7 @@ msgstr "Restaura instantâneos de instância"
msgid "Restore storage volume snapshots"
msgstr "Restaura instantâneos de volume de armazenamento"
#: cmd/incus/cluster.go:1693
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#, c-format
msgid "Restoring cluster member: %s"
msgstr "A restaurar membro do agrupamento: %s"
@@ -9620,7 +9625,7 @@ msgstr "UUID"
msgid "UUID: %v"
msgstr "UUID: %v"
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
msgstr ""
"Incapaz de se ligar a qualquer um dos membros do agrupamento especificados "
@@ -9936,7 +9941,7 @@ msgstr "Usado: %v"
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
msgstr "ID de utilizador para correr o comando como (predefinição 0)"
#: cmd/incus/cluster.go:1939
#: cmd/incus/cluster.go:1941
msgid "User aborted configuration"
msgstr "Configuração abortada pelo utilizador"
@@ -10090,7 +10095,7 @@ msgstr ""
msgid "Web server running at: %s"
msgstr "Servidor Web a correr em: %s"
#: cmd/incus/cluster.go:1820
#: cmd/incus/cluster.go:1822
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
msgstr ""
"Que endereço IP ou nome DNS deve ser usado para alcançar este servidor?"
@@ -10103,7 +10108,7 @@ msgstr "Que endereço IPv4 deve ser usado?"
msgid "What IPv6 address should be used?"
msgstr "Que endereço IPv6 deve ser usado?"
#: cmd/incus/cluster.go:1790
#: cmd/incus/cluster.go:1792
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
msgstr ""
"Que nome de membro deve ser usado para identificar este servidor no "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 03:16+0000\n"
"Last-Translator: Paulo Coghi <paulo@coghi.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Alias %s já existe"
msgid "Aliases:"
msgstr "Aliases:"
#: cmd/incus/cluster.go:1933
#: cmd/incus/cluster.go:1935
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
msgstr ""
@@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr "Arquitetura: %s"
msgid "Architecture: %v"
msgstr "Arquitetura: %v"
#: cmd/incus/cluster.go:1831
#: cmd/incus/cluster.go:1833
msgid "Are you joining an existing cluster?"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1670
#: cmd/incus/cluster.go:1672
#, c-format
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
msgstr ""
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between certificate token and server %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
#, c-format
msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1982
#: cmd/incus/cluster.go:1984
#, c-format
msgid "Choose %s:"
msgstr ""
@@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr ""
msgid "Ephemeral instance"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
msgstr "Nome de membro do cluster"
@@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr ""
msgid "Evacuate cluster member"
msgstr "Nome de membro do cluster"
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#: cmd/incus/cluster.go:1697
#, fuzzy, c-format
msgid "Evacuating cluster member: %s"
msgstr "Nome de membro do cluster"
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Nome de membro do cluster"
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
msgstr "Nome de membro do cluster"
@@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
msgstr "Aceitar certificado"
#: cmd/incus/cluster.go:2019
#: cmd/incus/cluster.go:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
msgstr "Aceitar certificado"
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "Aceitar certificado"
msgid "Failed to add remote"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2029
#: cmd/incus/cluster.go:2031
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
msgstr "Aceitar certificado"
@@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Nome de membro do cluster"
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
msgstr "Nome de membro do cluster"
#: cmd/incus/cluster.go:2014
#: cmd/incus/cluster.go:2016
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
msgstr "Nome de membro do cluster"
@@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr "Aceitar certificado"
msgid "Failed to find project: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to join cluster: %w"
msgstr "Nome de membro do cluster"
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Aceitar certificado"
msgid "Failed to parse dump response: %w"
msgstr "Aceitar certificado"
#: cmd/incus/cluster.go:1660
#: cmd/incus/cluster.go:1662
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse servers: %w"
msgstr "Aceitar certificado"
@@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr "Aceitar certificado"
msgid "Failed to request dump: %w"
msgstr "Aceitar certificado"
#: cmd/incus/cluster.go:1978
#: cmd/incus/cluster.go:1980
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
msgstr "Aceitar certificado"
@@ -3453,12 +3453,12 @@ msgstr "Aceitar certificado"
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
msgstr "Aceitar certificado"
#: cmd/incus/cluster.go:1952
#: cmd/incus/cluster.go:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
msgstr "Nome de membro do cluster"
#: cmd/incus/cluster.go:1687
#: cmd/incus/cluster.go:1689
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
msgstr "Nome de membro do cluster"
@@ -3506,6 +3506,10 @@ msgstr ""
msgid "Force a particular evacuation action"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1629
msgid "Force a particular restoration action"
msgstr ""
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
msgid "Force creating files or directories"
msgstr ""
@@ -3518,7 +3522,7 @@ msgstr ""
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1644
#: cmd/incus/cluster.go:1646
msgid "Force evacuation without user confirmation"
msgstr ""
@@ -4201,7 +4205,7 @@ msgstr ""
msgid "Instance type"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1814
#: cmd/incus/cluster.go:1816
#, fuzzy
msgid "Invalid IP address or DNS name"
msgstr "Editar arquivos no container"
@@ -4242,7 +4246,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid certificate format %q"
msgstr "Editar arquivos no container"
#: cmd/incus/cluster.go:2055
#: cmd/incus/cluster.go:2057
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid cluster join token: %w"
msgstr "Versão do cliente: %s\n"
@@ -4290,7 +4294,7 @@ msgstr "Editar arquivos no container"
msgid "Invalid instance path: %q"
msgstr "Editar arquivos no container"
#: cmd/incus/cluster.go:1854
#: cmd/incus/cluster.go:1856
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid join token: %w"
msgstr "Versão do cliente: %s\n"
@@ -4382,7 +4386,7 @@ msgstr "Em cache: %s"
msgid "Join an existing server to a cluster"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1845
#: cmd/incus/cluster.go:1847
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
msgstr ""
@@ -5784,7 +5788,7 @@ msgstr "Certificado fingerprint: %s"
msgid "Missing cluster group name"
msgstr "Nome de membro do cluster"
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
@@ -6608,7 +6612,7 @@ msgstr ""
msgid "Password rejected for %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2040
#: cmd/incus/cluster.go:2042
#, fuzzy, c-format
msgid "Path %s doesn't exist"
msgstr "Alias %s não existe"
@@ -6638,7 +6642,7 @@ msgstr ""
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1861
#: cmd/incus/cluster.go:1863
#, fuzzy
msgid "Please provide join token:"
msgstr "Nome de membro do cluster"
@@ -7279,7 +7283,7 @@ msgstr "Apagar nomes alternativos da imagem"
msgid "Restore storage volume snapshots"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1693
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Restoring cluster member: %s"
msgstr "Nome de membro do cluster"
@@ -8849,7 +8853,7 @@ msgstr ""
msgid "UUID: %v"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
msgstr "Nome de membro do cluster"
@@ -9178,7 +9182,7 @@ msgstr ""
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1939
#: cmd/incus/cluster.go:1941
#, fuzzy
msgid "User aborted configuration"
msgstr "Editar configurações de perfil como YAML"
@@ -9307,7 +9311,7 @@ msgstr ""
msgid "Web server running at: %s"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1820
#: cmd/incus/cluster.go:1822
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
msgstr ""
@@ -9319,7 +9323,7 @@ msgstr ""
msgid "What IPv6 address should be used?"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1790
#: cmd/incus/cluster.go:1792
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 03:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/incus/cli/ru/>\n"
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr ""
msgid "Aliases:"
msgstr "Псевдонимы:"
#: cmd/incus/cluster.go:1933
#: cmd/incus/cluster.go:1935
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
msgstr ""
@@ -1088,11 +1088,11 @@ msgstr "Архитектура: %s"
msgid "Architecture: %v"
msgstr "Архитектура: %v"
#: cmd/incus/cluster.go:1831
#: cmd/incus/cluster.go:1833
msgid "Are you joining an existing cluster?"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1670
#: cmd/incus/cluster.go:1672
#, c-format
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
msgstr ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between certificate token and server %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
#, c-format
msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1982
#: cmd/incus/cluster.go:1984
#, c-format
msgid "Choose %s:"
msgstr ""
@@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr ""
msgid "Ephemeral instance"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
msgstr "Копирование образа: %s"
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr ""
"\n"
"lxc %s [<remote>:]<container> [[<remote>:]<container>...]%s"
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#: cmd/incus/cluster.go:1697
#, fuzzy, c-format
msgid "Evacuating cluster member: %s"
msgstr "Копирование образа: %s"
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "Копирование образа: %s"
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
msgstr "Копирование образа: %s"
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "Копирование образа: %s"
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
msgstr "Принять сертификат"
#: cmd/incus/cluster.go:2019
#: cmd/incus/cluster.go:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
msgstr "Принять сертификат"
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "Принять сертификат"
msgid "Failed to add remote"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2029
#: cmd/incus/cluster.go:2031
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
msgstr "Принять сертификат"
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Копирование образа: %s"
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
msgstr "Копирование образа: %s"
#: cmd/incus/cluster.go:2014
#: cmd/incus/cluster.go:2016
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
msgstr "Копирование образа: %s"
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "Принять сертификат"
msgid "Failed to find project: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to join cluster: %w"
msgstr "Копирование образа: %s"
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Принять сертификат"
msgid "Failed to parse dump response: %w"
msgstr "Принять сертификат"
#: cmd/incus/cluster.go:1660
#: cmd/incus/cluster.go:1662
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse servers: %w"
msgstr "Принять сертификат"
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Принять сертификат"
msgid "Failed to request dump: %w"
msgstr "Принять сертификат"
#: cmd/incus/cluster.go:1978
#: cmd/incus/cluster.go:1980
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
msgstr "Принять сертификат"
@@ -3450,12 +3450,12 @@ msgstr "Принять сертификат"
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
msgstr "Принять сертификат"
#: cmd/incus/cluster.go:1952
#: cmd/incus/cluster.go:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
msgstr "Копирование образа: %s"
#: cmd/incus/cluster.go:1687
#: cmd/incus/cluster.go:1689
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
msgstr "Копирование образа: %s"
@@ -3503,6 +3503,10 @@ msgstr ""
msgid "Force a particular evacuation action"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1629
msgid "Force a particular restoration action"
msgstr ""
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
msgid "Force creating files or directories"
msgstr ""
@@ -3515,7 +3519,7 @@ msgstr ""
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1644
#: cmd/incus/cluster.go:1646
msgid "Force evacuation without user confirmation"
msgstr ""
@@ -4199,7 +4203,7 @@ msgstr "Имя контейнера: %s"
msgid "Instance type"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1814
#: cmd/incus/cluster.go:1816
#, fuzzy
msgid "Invalid IP address or DNS name"
msgstr "Имя контейнера: %s"
@@ -4240,7 +4244,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid certificate format %q"
msgstr "Имя контейнера: %s"
#: cmd/incus/cluster.go:2055
#: cmd/incus/cluster.go:2057
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid cluster join token: %w"
msgstr "Имя контейнера: %s"
@@ -4288,7 +4292,7 @@ msgstr "Имя контейнера: %s"
msgid "Invalid instance path: %q"
msgstr "Имя контейнера: %s"
#: cmd/incus/cluster.go:1854
#: cmd/incus/cluster.go:1856
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid join token: %w"
msgstr "Имя контейнера: %s"
@@ -4380,7 +4384,7 @@ msgstr ""
msgid "Join an existing server to a cluster"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1845
#: cmd/incus/cluster.go:1847
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
msgstr ""
@@ -5790,7 +5794,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing cluster group name"
msgstr "Копирование образа: %s"
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
@@ -6621,7 +6625,7 @@ msgstr "Пароль администратора для %s: "
msgid "Password rejected for %q"
msgstr "Пароль администратора для %s: "
#: cmd/incus/cluster.go:2040
#: cmd/incus/cluster.go:2042
#, c-format
msgid "Path %s doesn't exist"
msgstr ""
@@ -6650,7 +6654,7 @@ msgstr ""
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1861
#: cmd/incus/cluster.go:1863
#, fuzzy
msgid "Please provide join token:"
msgstr "Копирование образа: %s"
@@ -7272,7 +7276,7 @@ msgstr "Копирование образа: %s"
msgid "Restore storage volume snapshots"
msgstr "Копирование образа: %s"
#: cmd/incus/cluster.go:1693
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Restoring cluster member: %s"
msgstr "Копирование образа: %s"
@@ -8835,7 +8839,7 @@ msgstr ""
msgid "UUID: %v"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
msgstr "Копирование образа: %s"
@@ -9159,7 +9163,7 @@ msgstr ""
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1939
#: cmd/incus/cluster.go:1941
#, fuzzy
msgid "User aborted configuration"
msgstr "Копирование образа: %s"
@@ -9287,7 +9291,7 @@ msgstr ""
msgid "Web server running at: %s"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1820
#: cmd/incus/cluster.go:1822
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
msgstr ""
@@ -9299,7 +9303,7 @@ msgstr ""
msgid "What IPv6 address should be used?"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1790
#: cmd/incus/cluster.go:1792
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: incus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-10 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <daniel@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/incus/cli/sv/>\n"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Alias finns redan: %s"
msgid "Aliases:"
msgstr "Alias:"
#: cmd/incus/cluster.go:1933
#: cmd/incus/cluster.go:1935
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
msgstr ""
"Alla befintliga data går förlorade när du ansluter till ett kluster. Vill du "
@@ -1052,11 +1052,11 @@ msgstr "Arkitektur: %s"
msgid "Architecture: %v"
msgstr "Arkitektur: %v"
#: cmd/incus/cluster.go:1831
#: cmd/incus/cluster.go:1833
msgid "Are you joining an existing cluster?"
msgstr "Ska du gå med i ett befintligt kluster?"
#: cmd/incus/cluster.go:1670
#: cmd/incus/cluster.go:1672
#, c-format
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
msgstr ""
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"Certifikatets fingeravtryck stämmer inte överens mellan certifikattoken och "
"servern %q"
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
#, c-format
msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Chassi"
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
msgstr "Kontrollerar om daemonen är redo (försök %d)"
#: cmd/incus/cluster.go:1982
#: cmd/incus/cluster.go:1984
#, c-format
msgid "Choose %s:"
msgstr "Välj %s:"
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "Miljövariabel att ställa in (t.ex. HOME=/home/foo)"
msgid "Ephemeral instance"
msgstr "Tillfällig instans"
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
#, c-format
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
msgstr "Fel vid anslutning till befintlig klustermedlem %q: %v"
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "Fel: %v\n"
msgid "Evacuate cluster member"
msgstr "Evakuera klustermedlem"
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#: cmd/incus/cluster.go:1697
#, c-format
msgid "Evacuating cluster member: %s"
msgstr "Evakuerar klustermedlem: %s"
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "Misslyckades med att ansluta till daemon (försök %d): %v"
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
msgstr "Konvertering av token till certifikat misslyckades: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
#, c-format
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
msgstr "Konvertering av token-operation till join-token misslyckades: %w"
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "Misslyckades med att ta bort källvolymen efter kopiering: %w"
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
msgstr "Det gick inte att skapa SSH-värdnyckel: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:2019
#: cmd/incus/cluster.go:2021
#, c-format
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
msgstr "Det gick inte att generera betrott certifikat: %w"
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "Det gick inte att acceptera inkommande anslutning: %w"
msgid "Failed to add remote"
msgstr "Det gick inte att lägga till fjärrkontrollen"
#: cmd/incus/cluster.go:2029
#: cmd/incus/cluster.go:2031
#, c-format
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
msgstr "Det gick inte att lägga till servercertifikatet till klustret: %w"
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "Det gick inte att ansluta för att hämta serverinformation: %w"
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
msgstr "Det gick inte att ansluta till lokal daemon: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:2014
#: cmd/incus/cluster.go:2016
#, c-format
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
msgstr "Det gick inte att ansluta till målklusterknutpunkten %q: %w"
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Det gick inte att hämta säkerhetskopian av lagringsvolymen: %w"
msgid "Failed to find project: %w"
msgstr "Projektet kunde inte hittas: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
#, c-format
msgid "Failed to join cluster: %w"
msgstr "Det gick inte att ansluta till klustret: %w"
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Det gick inte att stänga servercertifikatfilen %q: %w"
msgid "Failed to parse dump response: %w"
msgstr "Det gick inte att analysera dumpningssvaret: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:1660
#: cmd/incus/cluster.go:1662
#, c-format
msgid "Failed to parse servers: %w"
msgstr "Det gick inte att analysera servrarna: %w"
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Det gick inte att rendera konfigurationen: %w"
msgid "Failed to request dump: %w"
msgstr "Misslyckades med att begära dump: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:1978
#: cmd/incus/cluster.go:1980
#, c-format
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
msgstr "Det gick inte att hämta klusterinformation: %w"
@@ -3473,12 +3473,12 @@ msgstr "Det gick inte att hämta listan över nätverk: %w"
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
msgstr "Det gick inte att hämta listan över lagringspooler: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:1952
#: cmd/incus/cluster.go:1954
#, c-format
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
msgstr "Det gick inte att upprätta ett förtroendeförhållande med klustret: %w"
#: cmd/incus/cluster.go:1687
#: cmd/incus/cluster.go:1689
#, c-format
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
msgstr "Det gick inte att uppdatera klustermedlemmens status: %w"
@@ -3526,6 +3526,11 @@ msgstr "Fingeravtryck: %s"
msgid "Force a particular evacuation action"
msgstr "Tvinga fram en viss evakueringsåtgärd"
#: cmd/incus/cluster.go:1629
#, fuzzy
msgid "Force a particular restoration action"
msgstr "Tvinga fram en viss evakueringsåtgärd"
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
msgid "Force creating files or directories"
msgstr "Tvinga skapande av filer eller kataloger"
@@ -3538,7 +3543,7 @@ msgstr "Tvinga bort projektet och allt det innehåller."
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
msgstr "Tvinga borttagning av filer, kataloger och underkataloger"
#: cmd/incus/cluster.go:1644
#: cmd/incus/cluster.go:1646
msgid "Force evacuation without user confirmation"
msgstr "Tvinga evakuering utan användarens bekräftelse"
@@ -4226,7 +4231,7 @@ msgstr "Instanssnapshots kan inte återskapas: %s"
msgid "Instance type"
msgstr "Instans typ"
#: cmd/incus/cluster.go:1814
#: cmd/incus/cluster.go:1816
msgid "Invalid IP address or DNS name"
msgstr "Ogiltig IP-adress eller DNS-namn"
@@ -4266,7 +4271,7 @@ msgstr "Ogiltigt certifikat"
msgid "Invalid certificate format %q"
msgstr "Ogiltigt certifikatformat %q"
#: cmd/incus/cluster.go:2055
#: cmd/incus/cluster.go:2057
#, c-format
msgid "Invalid cluster join token: %w"
msgstr "Ogiltig klusteranslutningstoken: %w"
@@ -4314,7 +4319,7 @@ msgstr "Ogiltigt instansnamn: %s"
msgid "Invalid instance path: %q"
msgstr "Ogiltig instansväg: %q"
#: cmd/incus/cluster.go:1854
#: cmd/incus/cluster.go:1856
#, c-format
msgid "Invalid join token: %w"
msgstr "Ogiltigt anslutningstoken: %w"
@@ -4406,7 +4411,7 @@ msgstr "IsSM: %s (%s)"
msgid "Join an existing server to a cluster"
msgstr "Ska du gå med i ett befintligt kluster?"
#: cmd/incus/cluster.go:1845
#: cmd/incus/cluster.go:1847
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
msgstr "För att ansluta sig till ett befintligt kluster krävs root-behörighet"
@@ -6355,7 +6360,7 @@ msgstr "Saknat certifikatfingeravtryck"
msgid "Missing cluster group name"
msgstr "Saknat klustergruppsnamn"
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
@@ -7174,7 +7179,7 @@ msgstr "Lösenord för %s: "
msgid "Password rejected for %q"
msgstr "Lösenordet avvisat för %q"
#: cmd/incus/cluster.go:2040
#: cmd/incus/cluster.go:2042
#, c-format
msgid "Path %s doesn't exist"
msgstr "Sökvägen %s finns inte"
@@ -7203,7 +7208,7 @@ msgstr "Skapa de saknade posterna och tryck sedan på ENTER:"
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
msgstr "Ange en alternativ serveradress (lämna tomt för att avbryta):"
#: cmd/incus/cluster.go:1861
#: cmd/incus/cluster.go:1863
msgid "Please provide join token:"
msgstr "Ange anslutningstoken:"
@@ -7819,7 +7824,7 @@ msgstr "Återställ instanssnapshots"
msgid "Restore storage volume snapshots"
msgstr "Återställ snapshots av lagringsvolym"
#: cmd/incus/cluster.go:1693
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#, c-format
msgid "Restoring cluster member: %s"
msgstr "Återställer klustermedlem: %s"
@@ -9460,7 +9465,7 @@ msgstr "UUID"
msgid "UUID: %v"
msgstr "UUID: %v"
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
msgstr ""
"Det går inte att ansluta till någon av klustermedlemmarna som anges i "
@@ -9769,7 +9774,7 @@ msgstr "Använd: %v"
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
msgstr "Användar-ID för att köra kommandot som (standard 0)"
#: cmd/incus/cluster.go:1939
#: cmd/incus/cluster.go:1941
msgid "User aborted configuration"
msgstr "Användaren avbröt konfigurationen"
@@ -9913,7 +9918,7 @@ msgstr ""
msgid "Web server running at: %s"
msgstr "Webbserver körs på: %s"
#: cmd/incus/cluster.go:1820
#: cmd/incus/cluster.go:1822
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
msgstr "Vilken IP-adress eller DNS-namn ska användas för att nå denna server?"
@@ -9925,7 +9930,7 @@ msgstr "Vilken IPv4-adress ska användas?"
msgid "What IPv6 address should be used?"
msgstr "Vilken IPv6-adress ska användas?"
#: cmd/incus/cluster.go:1790
#: cmd/incus/cluster.go:1792
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
msgstr ""
"Vilket medlemsnamn ska användas för att identifiera denna server i klustret?"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: incus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 03:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/incus/cli/ta/>\n"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
msgid "Aliases:"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1933
#: cmd/incus/cluster.go:1935
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
msgstr ""
@@ -789,11 +789,11 @@ msgstr ""
msgid "Architecture: %v"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1831
#: cmd/incus/cluster.go:1833
msgid "Are you joining an existing cluster?"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1670
#: cmd/incus/cluster.go:1672
#, c-format
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
msgstr ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between certificate token and server %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
#, c-format
msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1982
#: cmd/incus/cluster.go:1984
#, c-format
msgid "Choose %s:"
msgstr ""
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr ""
msgid "Ephemeral instance"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
#, c-format
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
msgstr ""
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr ""
msgid "Evacuate cluster member"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#: cmd/incus/cluster.go:1697
#, c-format
msgid "Evacuating cluster member: %s"
msgstr ""
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
#, c-format
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
msgstr ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2019
#: cmd/incus/cluster.go:2021
#, c-format
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
msgstr ""
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add remote"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2029
#: cmd/incus/cluster.go:2031
#, c-format
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
msgstr ""
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2014
#: cmd/incus/cluster.go:2016
#, c-format
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
msgstr ""
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find project: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
#, c-format
msgid "Failed to join cluster: %w"
msgstr ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse dump response: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1660
#: cmd/incus/cluster.go:1662
#, c-format
msgid "Failed to parse servers: %w"
msgstr ""
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to request dump: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1978
#: cmd/incus/cluster.go:1980
#, c-format
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
msgstr ""
@@ -3067,12 +3067,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1952
#: cmd/incus/cluster.go:1954
#, c-format
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1687
#: cmd/incus/cluster.go:1689
#, c-format
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
msgstr ""
@@ -3120,6 +3120,10 @@ msgstr ""
msgid "Force a particular evacuation action"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1629
msgid "Force a particular restoration action"
msgstr ""
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
msgid "Force creating files or directories"
msgstr ""
@@ -3132,7 +3136,7 @@ msgstr ""
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1644
#: cmd/incus/cluster.go:1646
msgid "Force evacuation without user confirmation"
msgstr ""
@@ -3779,7 +3783,7 @@ msgstr ""
msgid "Instance type"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1814
#: cmd/incus/cluster.go:1816
msgid "Invalid IP address or DNS name"
msgstr ""
@@ -3819,7 +3823,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid certificate format %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2055
#: cmd/incus/cluster.go:2057
#, c-format
msgid "Invalid cluster join token: %w"
msgstr ""
@@ -3867,7 +3871,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid instance path: %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1854
#: cmd/incus/cluster.go:1856
#, c-format
msgid "Invalid join token: %w"
msgstr ""
@@ -3955,7 +3959,7 @@ msgstr ""
msgid "Join an existing server to a cluster"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1845
#: cmd/incus/cluster.go:1847
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
msgstr ""
@@ -5307,7 +5311,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing cluster group name"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
@@ -6106,7 +6110,7 @@ msgstr ""
msgid "Password rejected for %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2040
#: cmd/incus/cluster.go:2042
#, c-format
msgid "Path %s doesn't exist"
msgstr ""
@@ -6135,7 +6139,7 @@ msgstr ""
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1861
#: cmd/incus/cluster.go:1863
msgid "Please provide join token:"
msgstr ""
@@ -6731,7 +6735,7 @@ msgstr ""
msgid "Restore storage volume snapshots"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1693
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#, c-format
msgid "Restoring cluster member: %s"
msgstr ""
@@ -8231,7 +8235,7 @@ msgstr ""
msgid "UUID: %v"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
msgstr ""
@@ -8527,7 +8531,7 @@ msgstr ""
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1939
#: cmd/incus/cluster.go:1941
msgid "User aborted configuration"
msgstr ""
@@ -8654,7 +8658,7 @@ msgstr ""
msgid "Web server running at: %s"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1820
#: cmd/incus/cluster.go:1822
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
msgstr ""
@@ -8666,7 +8670,7 @@ msgstr ""
msgid "What IPv6 address should be used?"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1790
#: cmd/incus/cluster.go:1792
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 03:20+0000\n"
"Last-Translator: meipeter <meipeter114514@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "别名已存在:%s"
msgid "Aliases:"
msgstr "别名:"
#: cmd/incus/cluster.go:1933
#: cmd/incus/cluster.go:1935
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
msgstr "加入集群会丢失所有现有数据,是否继续?"
@@ -1061,11 +1061,11 @@ msgstr "架构:%s"
msgid "Architecture: %v"
msgstr "架构:%v"
#: cmd/incus/cluster.go:1831
#: cmd/incus/cluster.go:1833
msgid "Are you joining an existing cluster?"
msgstr "您是否正在加入现有集群?"
#: cmd/incus/cluster.go:1670
#: cmd/incus/cluster.go:1672
#, c-format
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
msgstr "您确定要 %s 集群成员 %q 吗?(是/否)[默认值=否] "
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between certificate token and server %q"
msgstr "证书令牌和服务器 %q 之间的证书指纹不匹配"
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
#, c-format
msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "逻辑机箱Chassis"
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
msgstr "正在检查守护进程是否已就绪(第 %d 次尝试)"
#: cmd/incus/cluster.go:1982
#: cmd/incus/cluster.go:1984
#, c-format
msgid "Choose %s:"
msgstr "选择 %s"
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "要设置的环境变量(例如 HOME=/HOME/foo"
msgid "Ephemeral instance"
msgstr "临时实例"
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
#, c-format
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
msgstr "连接到现有集群成员 %q 时出错:%v"
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "错误:%v\n"
msgid "Evacuate cluster member"
msgstr "解散集群成员"
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#: cmd/incus/cluster.go:1697
#, c-format
msgid "Evacuating cluster member: %s"
msgstr "正在解散集群成员:%s"
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "连接到守护进程失败(第 %d 次尝试):%v"
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
msgstr "将令牌操作转换为证书添加令牌失败:%w"
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
#, c-format
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
msgstr "将令牌操作转换为加入令牌失败:%w"
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "复制后删除源卷失败:%w"
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
msgstr "生成 SSH 主机密钥失败:%w"
#: cmd/incus/cluster.go:2019
#: cmd/incus/cluster.go:2021
#, c-format
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
msgstr "生成信任证书失败:%w"
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "接受传入连接失败:%w"
msgid "Failed to add remote"
msgstr "添加远程服务器失败"
#: cmd/incus/cluster.go:2029
#: cmd/incus/cluster.go:2031
#, c-format
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
msgstr "无法将服务器证书添加到集群:%w"
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "无法连接以获取服务器信息:%w"
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
msgstr "无法连接到本地守护进程:%w"
#: cmd/incus/cluster.go:2014
#: cmd/incus/cluster.go:2016
#, c-format
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
msgstr "无法连接到目标集群节点 %q%w"
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "获取存储卷备份文件失败:%w"
msgid "Failed to find project: %w"
msgstr "找不到项目:%w"
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
#, c-format
msgid "Failed to join cluster: %w"
msgstr "加入集群失败:%w"
@@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "关闭服务器证书文件 %q 失败:%w"
msgid "Failed to parse dump response: %w"
msgstr "解析转储响应失败:%w"
#: cmd/incus/cluster.go:1660
#: cmd/incus/cluster.go:1662
#, c-format
msgid "Failed to parse servers: %w"
msgstr "解析服务器失败:%w"
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "呈现配置失败:%w"
msgid "Failed to request dump: %w"
msgstr "请求转储失败:%w"
#: cmd/incus/cluster.go:1978
#: cmd/incus/cluster.go:1980
#, c-format
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
msgstr "检索集群信息失败:%w"
@@ -3438,12 +3438,12 @@ msgstr "检索网络列表失败:%w"
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
msgstr "检索存储池列表失败:%w"
#: cmd/incus/cluster.go:1952
#: cmd/incus/cluster.go:1954
#, c-format
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
msgstr "无法与集群建立信任关系:%w"
#: cmd/incus/cluster.go:1687
#: cmd/incus/cluster.go:1689
#, c-format
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
msgstr "更新群集成员状态失败:%w"
@@ -3491,6 +3491,11 @@ msgstr "指纹:%s"
msgid "Force a particular evacuation action"
msgstr "强制采取特定的解散操作"
#: cmd/incus/cluster.go:1629
#, fuzzy
msgid "Force a particular restoration action"
msgstr "强制采取特定的解散操作"
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
msgid "Force creating files or directories"
msgstr "强制创建文件或目录"
@@ -3503,7 +3508,7 @@ msgstr "强制删除项目及其包含的所有内容。"
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
msgstr "强制删除文件、目录和子目录"
#: cmd/incus/cluster.go:1644
#: cmd/incus/cluster.go:1646
msgid "Force evacuation without user confirmation"
msgstr "未经用户确认的强制解散"
@@ -4184,7 +4189,7 @@ msgstr "无法重建实例快照:%s"
msgid "Instance type"
msgstr "实例类型"
#: cmd/incus/cluster.go:1814
#: cmd/incus/cluster.go:1816
msgid "Invalid IP address or DNS name"
msgstr "无效的 IP 地址或 DNS 名称"
@@ -4224,7 +4229,7 @@ msgstr "无效的证书"
msgid "Invalid certificate format %q"
msgstr "无效的证书"
#: cmd/incus/cluster.go:2055
#: cmd/incus/cluster.go:2057
#, c-format
msgid "Invalid cluster join token: %w"
msgstr "无效的集群加入令牌:%w"
@@ -4272,7 +4277,7 @@ msgstr "无效的实例名称:%s"
msgid "Invalid instance path: %q"
msgstr "无效的实例路径:%q"
#: cmd/incus/cluster.go:1854
#: cmd/incus/cluster.go:1856
#, c-format
msgid "Invalid join token: %w"
msgstr "无效的加入令牌:%w"
@@ -4361,7 +4366,7 @@ msgstr ""
msgid "Join an existing server to a cluster"
msgstr "您是否正在加入现有集群?"
#: cmd/incus/cluster.go:1845
#: cmd/incus/cluster.go:1847
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
msgstr "加入现有集群需要 root 权限"
@@ -5751,7 +5756,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing cluster group name"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
@@ -6553,7 +6558,7 @@ msgstr ""
msgid "Password rejected for %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2040
#: cmd/incus/cluster.go:2042
#, c-format
msgid "Path %s doesn't exist"
msgstr ""
@@ -6582,7 +6587,7 @@ msgstr ""
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1861
#: cmd/incus/cluster.go:1863
msgid "Please provide join token:"
msgstr ""
@@ -7192,7 +7197,7 @@ msgstr ""
msgid "Restore storage volume snapshots"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1693
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#, c-format
msgid "Restoring cluster member: %s"
msgstr ""
@@ -8697,7 +8702,7 @@ msgstr ""
msgid "UUID: %v"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
msgstr ""
@@ -8995,7 +9000,7 @@ msgstr ""
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1939
#: cmd/incus/cluster.go:1941
msgid "User aborted configuration"
msgstr ""
@@ -9122,7 +9127,7 @@ msgstr ""
msgid "Web server running at: %s"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1820
#: cmd/incus/cluster.go:1822
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
msgstr ""
@@ -9134,7 +9139,7 @@ msgstr ""
msgid "What IPv6 address should be used?"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1790
#: cmd/incus/cluster.go:1792
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: incus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 03:14+0000\n"
"Last-Translator: pesder <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
msgid "Aliases:"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1933
#: cmd/incus/cluster.go:1935
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
msgstr ""
@@ -790,11 +790,11 @@ msgstr ""
msgid "Architecture: %v"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1831
#: cmd/incus/cluster.go:1833
msgid "Are you joining an existing cluster?"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1670
#: cmd/incus/cluster.go:1672
#, c-format
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
msgstr ""
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between certificate token and server %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
#, c-format
msgid ""
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1982
#: cmd/incus/cluster.go:1984
#, c-format
msgid "Choose %s:"
msgstr ""
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr ""
msgid "Ephemeral instance"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
#, c-format
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
msgstr ""
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr ""
msgid "Evacuate cluster member"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#: cmd/incus/cluster.go:1697
#, c-format
msgid "Evacuating cluster member: %s"
msgstr ""
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
#, c-format
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
msgstr ""
@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2019
#: cmd/incus/cluster.go:2021
#, c-format
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
msgstr ""
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add remote"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2029
#: cmd/incus/cluster.go:2031
#, c-format
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
msgstr ""
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2014
#: cmd/incus/cluster.go:2016
#, c-format
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
msgstr ""
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find project: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
#, c-format
msgid "Failed to join cluster: %w"
msgstr ""
@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse dump response: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1660
#: cmd/incus/cluster.go:1662
#, c-format
msgid "Failed to parse servers: %w"
msgstr ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to request dump: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1978
#: cmd/incus/cluster.go:1980
#, c-format
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
msgstr ""
@@ -3068,12 +3068,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1952
#: cmd/incus/cluster.go:1954
#, c-format
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1687
#: cmd/incus/cluster.go:1689
#, c-format
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
msgstr ""
@@ -3121,6 +3121,10 @@ msgstr ""
msgid "Force a particular evacuation action"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1629
msgid "Force a particular restoration action"
msgstr ""
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
msgid "Force creating files or directories"
msgstr ""
@@ -3133,7 +3137,7 @@ msgstr ""
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1644
#: cmd/incus/cluster.go:1646
msgid "Force evacuation without user confirmation"
msgstr ""
@@ -3780,7 +3784,7 @@ msgstr ""
msgid "Instance type"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1814
#: cmd/incus/cluster.go:1816
msgid "Invalid IP address or DNS name"
msgstr ""
@@ -3820,7 +3824,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid certificate format %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2055
#: cmd/incus/cluster.go:2057
#, c-format
msgid "Invalid cluster join token: %w"
msgstr ""
@@ -3868,7 +3872,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid instance path: %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1854
#: cmd/incus/cluster.go:1856
#, c-format
msgid "Invalid join token: %w"
msgstr ""
@@ -3956,7 +3960,7 @@ msgstr ""
msgid "Join an existing server to a cluster"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1845
#: cmd/incus/cluster.go:1847
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
msgstr ""
@@ -5308,7 +5312,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing cluster group name"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
@@ -6107,7 +6111,7 @@ msgstr ""
msgid "Password rejected for %q"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:2040
#: cmd/incus/cluster.go:2042
#, c-format
msgid "Path %s doesn't exist"
msgstr ""
@@ -6136,7 +6140,7 @@ msgstr ""
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1861
#: cmd/incus/cluster.go:1863
msgid "Please provide join token:"
msgstr ""
@@ -6732,7 +6736,7 @@ msgstr ""
msgid "Restore storage volume snapshots"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1693
#: cmd/incus/cluster.go:1695
#, c-format
msgid "Restoring cluster member: %s"
msgstr ""
@@ -8232,7 +8236,7 @@ msgstr ""
msgid "UUID: %v"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
msgstr ""
@@ -8528,7 +8532,7 @@ msgstr ""
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1939
#: cmd/incus/cluster.go:1941
msgid "User aborted configuration"
msgstr ""
@@ -8655,7 +8659,7 @@ msgstr ""
msgid "Web server running at: %s"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1820
#: cmd/incus/cluster.go:1822
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
msgstr ""
@@ -8667,7 +8671,7 @@ msgstr ""
msgid "What IPv6 address should be used?"
msgstr ""
#: cmd/incus/cluster.go:1790
#: cmd/incus/cluster.go:1792
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
msgstr ""

View File

@@ -215,7 +215,7 @@ func (c *Config) GetImageServer(name string) (incus.ImageServer, error) {
err = subprocess.RunCommandWithFds(
context.TODO(),
strings.NewReader(fmt.Sprintf("%s://%s", u.Scheme, u.Host)),
strings.NewReader(u.Host),
&stdout,
remote.CredHelper,
"get")