mirror of
https://github.com/lxc/incus.git
synced 2026-02-05 09:46:19 +01:00
@@ -1626,6 +1626,8 @@ func (c *cmdClusterRestore) Command() *cobra.Command {
|
||||
cmd.Short = i18n.G("Restore cluster member")
|
||||
cmd.Long = cli.FormatSection(i18n.G("Description"), i18n.G(`Restore cluster member`))
|
||||
|
||||
cmd.Flags().StringVar(&c.action.flagAction, "action", "", i18n.G(`Force a particular restoration action`)+"``")
|
||||
|
||||
cmd.ValidArgsFunction = func(_ *cobra.Command, args []string, toComplete string) ([]string, cobra.ShellCompDirective) {
|
||||
if len(args) == 0 {
|
||||
return c.global.cmpClusterMembers(toComplete)
|
||||
|
||||
@@ -1366,24 +1366,79 @@ func clusterNodesPost(d *Daemon, r *http.Request) response.Response {
|
||||
// retrieving remote operations.
|
||||
onlineNodeAddresses := make([]any, 0)
|
||||
|
||||
// Get cluster database state.
|
||||
leaderAddress, err := s.Cluster.LeaderAddress()
|
||||
if err != nil {
|
||||
return response.InternalError(err)
|
||||
}
|
||||
|
||||
var raftNodes []db.RaftNode
|
||||
err = s.DB.Node.Transaction(r.Context(), func(ctx context.Context, tx *db.NodeTx) error {
|
||||
raftNodes, err = tx.GetRaftNodes(ctx)
|
||||
if err != nil {
|
||||
return fmt.Errorf("Failed loading RAFT nodes: %w", err)
|
||||
}
|
||||
|
||||
return nil
|
||||
})
|
||||
if err != nil {
|
||||
return response.SmartError(err)
|
||||
}
|
||||
|
||||
err = s.DB.Cluster.Transaction(r.Context(), func(ctx context.Context, tx *db.ClusterTx) error {
|
||||
// Get global cluster state.
|
||||
failureDomains, err := tx.GetFailureDomainsNames(ctx)
|
||||
if err != nil {
|
||||
return fmt.Errorf("Failed loading failure domains names: %w", err)
|
||||
}
|
||||
|
||||
memberFailureDomains, err := tx.GetNodesFailureDomains(ctx)
|
||||
if err != nil {
|
||||
return fmt.Errorf("Failed loading member failure domains: %w", err)
|
||||
}
|
||||
|
||||
maxVersion, err := tx.GetNodeMaxVersion(ctx)
|
||||
if err != nil {
|
||||
return fmt.Errorf("Failed getting max member version: %w", err)
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Get the nodes.
|
||||
members, err := tx.GetNodes(ctx)
|
||||
if err != nil {
|
||||
return fmt.Errorf("Failed getting cluster members: %w", err)
|
||||
}
|
||||
|
||||
args := db.NodeInfoArgs{
|
||||
LeaderAddress: leaderAddress,
|
||||
FailureDomains: failureDomains,
|
||||
MemberFailureDomains: memberFailureDomains,
|
||||
OfflineThreshold: s.GlobalConfig.OfflineThreshold(),
|
||||
MaxMemberVersion: maxVersion,
|
||||
RaftNodes: raftNodes,
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Filter to online members.
|
||||
for _, member := range members {
|
||||
memberInfo, err := member.ToAPI(ctx, tx, args)
|
||||
if err != nil {
|
||||
return err
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Verify if a node with the same name already exists in the cluster.
|
||||
if member.Name == req.ServerName {
|
||||
return fmt.Errorf("The cluster already has a member with name: %s", req.ServerName)
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Skip servers that are offline.
|
||||
if member.State == db.ClusterMemberStateEvacuated || member.IsOffline(s.GlobalConfig.OfflineThreshold()) {
|
||||
continue
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Only include servers that have a one of the database roles.
|
||||
if !slices.Contains(memberInfo.Roles, "database") && !slices.Contains(memberInfo.Roles, "database-standby") {
|
||||
continue
|
||||
}
|
||||
|
||||
onlineNodeAddresses = append(onlineNodeAddresses, member.Address)
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -3031,7 +3086,11 @@ func clusterNodeStatePost(d *Daemon, r *http.Request) response.Response {
|
||||
|
||||
return operations.OperationResponse(op)
|
||||
} else if req.Action == "restore" {
|
||||
return restoreClusterMember(d, r)
|
||||
if req.Mode != "" && req.Mode != "skip" {
|
||||
return response.BadRequest(fmt.Errorf("Invalid restore mode %q", req.Mode))
|
||||
}
|
||||
|
||||
return restoreClusterMember(d, r, req.Mode == "skip")
|
||||
}
|
||||
|
||||
return response.BadRequest(fmt.Errorf("Unknown action %q", req.Action))
|
||||
|
||||
@@ -258,7 +258,7 @@ func evacuateInstancesFunc(ctx context.Context, inst instance.Instance, opts eva
|
||||
return nil
|
||||
}
|
||||
|
||||
func restoreClusterMember(d *Daemon, r *http.Request) response.Response {
|
||||
func restoreClusterMember(d *Daemon, r *http.Request, skipInstances bool) response.Response {
|
||||
s := d.State()
|
||||
|
||||
originName, err := url.PathUnescape(mux.Vars(r)["name"])
|
||||
@@ -266,41 +266,43 @@ func restoreClusterMember(d *Daemon, r *http.Request) response.Response {
|
||||
return response.SmartError(err)
|
||||
}
|
||||
|
||||
// List the instances.
|
||||
var dbInstances []dbCluster.Instance
|
||||
err = s.DB.Cluster.Transaction(r.Context(), func(ctx context.Context, tx *db.ClusterTx) error {
|
||||
dbInstances, err = dbCluster.GetInstances(ctx, tx.Tx())
|
||||
if err != nil {
|
||||
return fmt.Errorf("Failed to get instances: %w", err)
|
||||
}
|
||||
|
||||
return nil
|
||||
})
|
||||
if err != nil {
|
||||
return response.SmartError(err)
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Handle instances.
|
||||
instances := make([]instance.Instance, 0)
|
||||
localInstances := make([]instance.Instance, 0)
|
||||
|
||||
for _, dbInst := range dbInstances {
|
||||
inst, err := instance.LoadByProjectAndName(s, dbInst.Project, dbInst.Name)
|
||||
if !skipInstances {
|
||||
var dbInstances []dbCluster.Instance
|
||||
err = s.DB.Cluster.Transaction(r.Context(), func(ctx context.Context, tx *db.ClusterTx) error {
|
||||
dbInstances, err = dbCluster.GetInstances(ctx, tx.Tx())
|
||||
if err != nil {
|
||||
return fmt.Errorf("Failed to get instances: %w", err)
|
||||
}
|
||||
|
||||
return nil
|
||||
})
|
||||
if err != nil {
|
||||
return response.SmartError(fmt.Errorf("Failed to load instance: %w", err))
|
||||
return response.SmartError(err)
|
||||
}
|
||||
|
||||
if dbInst.Node == originName {
|
||||
localInstances = append(localInstances, inst)
|
||||
continue
|
||||
}
|
||||
for _, dbInst := range dbInstances {
|
||||
inst, err := instance.LoadByProjectAndName(s, dbInst.Project, dbInst.Name)
|
||||
if err != nil {
|
||||
return response.SmartError(fmt.Errorf("Failed to load instance: %w", err))
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Only consider instances where volatile.evacuate.origin is set to the node which needs to be restored.
|
||||
val, ok := inst.LocalConfig()["volatile.evacuate.origin"]
|
||||
if !ok || val != originName {
|
||||
continue
|
||||
}
|
||||
if dbInst.Node == originName {
|
||||
localInstances = append(localInstances, inst)
|
||||
continue
|
||||
}
|
||||
|
||||
instances = append(instances, inst)
|
||||
// Only consider instances where volatile.evacuate.origin is set to the node which needs to be restored.
|
||||
val, ok := inst.LocalConfig()["volatile.evacuate.origin"]
|
||||
if !ok || val != originName {
|
||||
continue
|
||||
}
|
||||
|
||||
instances = append(instances, inst)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
run := func(op *operations.Operation) error {
|
||||
|
||||
@@ -1906,11 +1906,12 @@ The number of seconds to wait after the instance started before starting the nex
|
||||
```
|
||||
|
||||
```{config:option} boot.autostart.priority instance-boot
|
||||
:defaultdesc: "0"
|
||||
:liveupdate: "no"
|
||||
:shortdesc: "What order to start the instances in"
|
||||
:type: "integer"
|
||||
The instance with the highest value is started first.
|
||||
Instances without a priority set will be started (with some parallelism) ahead of
|
||||
instances with a priority set.
|
||||
```
|
||||
|
||||
```{config:option} boot.host_shutdown_action instance-boot
|
||||
|
||||
@@ -56,9 +56,10 @@ var InstanceConfigKeysAny = map[string]func(value string) error{
|
||||
|
||||
// gendoc:generate(entity=instance, group=boot, key=boot.autostart.priority)
|
||||
// The instance with the highest value is started first.
|
||||
// Instances without a priority set will be started (with some parallelism) ahead of
|
||||
// instances with a priority set.
|
||||
// ---
|
||||
// type: integer
|
||||
// defaultdesc: 0
|
||||
// liveupdate: no
|
||||
// shortdesc: What order to start the instances in
|
||||
"boot.autostart.priority": validate.Optional(validate.IsInt64),
|
||||
|
||||
@@ -2181,9 +2181,8 @@
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"boot.autostart.priority": {
|
||||
"defaultdesc": "0",
|
||||
"liveupdate": "no",
|
||||
"longdesc": "The instance with the highest value is started first.",
|
||||
"longdesc": "The instance with the highest value is started first.\nInstances without a priority set will be started (with some parallelism) ahead of\ninstances with a priority set.",
|
||||
"shortdesc": "What order to start the instances in",
|
||||
"type": "integer"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -153,6 +153,7 @@ func OperationCreate(s *state.State, projectName string, opClass OperationClass,
|
||||
op.SetEventServer(s.Events)
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Validate and make a copy of the metadata to avoid concurrent reads/writes.
|
||||
newMetadata, err := parseMetadata(opMetadata)
|
||||
if err != nil {
|
||||
return nil, err
|
||||
@@ -506,7 +507,7 @@ func (op *Operation) Render() (string, *api.Operation, error) {
|
||||
|
||||
op.lock.Lock()
|
||||
|
||||
// Make a copy of the metadata to avoid concurrent reads/writes.
|
||||
// Make a read-only copy of the metadata to avoid concurrent reads/writes.
|
||||
metadata := map[string]any{}
|
||||
for k, v := range op.metadata {
|
||||
metadata[k] = v
|
||||
@@ -592,6 +593,7 @@ func (op *Operation) UpdateMetadata(opMetadata any) error {
|
||||
return errors.New("Read-only operations can't be updated")
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Validate and make a copy of the metadata to avoid concurrent reads/writes.
|
||||
newMetadata, err := parseMetadata(opMetadata)
|
||||
if err != nil {
|
||||
return err
|
||||
@@ -635,7 +637,6 @@ func (op *Operation) ExtendMetadata(metadata any) error {
|
||||
|
||||
// Get current metadata.
|
||||
newMetadata := op.metadata
|
||||
op.lock.Unlock()
|
||||
|
||||
// Merge with current one.
|
||||
if op.metadata == nil {
|
||||
@@ -645,7 +646,6 @@ func (op *Operation) ExtendMetadata(metadata any) error {
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Update the operation.
|
||||
op.lock.Lock()
|
||||
op.updatedAt = time.Now()
|
||||
op.metadata = newMetadata
|
||||
op.lock.Unlock()
|
||||
@@ -665,9 +665,18 @@ func (op *Operation) ID() string {
|
||||
return op.id
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Metadata returns the operation Metadata.
|
||||
// Metadata returns a read-only copy of the operation metadata.
|
||||
func (op *Operation) Metadata() map[string]any {
|
||||
return op.metadata
|
||||
op.lock.Lock()
|
||||
defer op.lock.Unlock()
|
||||
|
||||
// Make a read-only copy of the metadata to avoid concurrent reads/writes.
|
||||
metadata := map[string]any{}
|
||||
for k, v := range op.metadata {
|
||||
metadata[k] = v
|
||||
}
|
||||
|
||||
return metadata
|
||||
}
|
||||
|
||||
// URL returns the operation URL.
|
||||
|
||||
@@ -211,6 +211,10 @@ func (d *lvm) Create() error {
|
||||
}
|
||||
|
||||
if sourceType == lvmSourceTypeDefault {
|
||||
if d.clustered {
|
||||
return errors.New("lvmcluster requires a shared physical device or a pre-existing shared VG to be used as source")
|
||||
}
|
||||
|
||||
usingLoopFile = true
|
||||
defaultSource := loopFilePath(d.name)
|
||||
|
||||
|
||||
64
po/de.po
64
po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LXD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 03:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dklfajsjfi49wefklsf32 "
|
||||
"<nlincus@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "entfernte Instanz %s existiert bereits"
|
||||
msgid "Aliases:"
|
||||
msgstr "Aliase:"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1933
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1935
|
||||
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle existierenden Dateien sind verloren, wenn sie dem Cluster beitreten, "
|
||||
@@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr "Architektur: %s"
|
||||
msgid "Architecture: %v"
|
||||
msgstr "Architektur: %v"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1831
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1833
|
||||
msgid "Are you joining an existing cluster?"
|
||||
msgstr "Soll der Server einem bestehenden Cluster beitreten?"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1670
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1672
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between certificate token and server %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
|
||||
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1982
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Choose %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ephemeral instance"
|
||||
msgstr "Kurzlebiger Container"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
|
||||
msgstr "Fehler beim Verbinden mit bestehendem Clustermitglied %q: %v"
|
||||
@@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr "Fehler: %v\n"
|
||||
msgid "Evacuate cluster member"
|
||||
msgstr "Evakuieren eines Clustermitglieds"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1697
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Evacuating cluster member: %s"
|
||||
msgstr "Evakuieren der Clustermitglieder: %s"
|
||||
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "kann nicht zum selben Container Namen kopieren"
|
||||
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
|
||||
msgstr "kann nicht zum selben Container Namen kopieren"
|
||||
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Kein Zertifikat für diese Verbindung"
|
||||
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
|
||||
msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2019
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2021
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
|
||||
msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
|
||||
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
|
||||
msgid "Failed to add remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2029
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2031
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
|
||||
msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
|
||||
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "kann nicht zum selben Container Namen kopieren"
|
||||
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
|
||||
msgstr "kann nicht zum selben Container Namen kopieren"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2014
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2016
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
|
||||
msgstr "kann nicht zum selben Container Namen kopieren"
|
||||
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
|
||||
msgid "Failed to find project: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to join cluster: %w"
|
||||
msgstr "kann nicht zum selben Container Namen kopieren"
|
||||
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
|
||||
msgid "Failed to parse dump response: %w"
|
||||
msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1660
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1662
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse servers: %w"
|
||||
msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
|
||||
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
|
||||
msgid "Failed to request dump: %w"
|
||||
msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1978
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1980
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
|
||||
msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
|
||||
@@ -3608,12 +3608,12 @@ msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
|
||||
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
|
||||
msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1952
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1954
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
|
||||
msgstr "kann nicht zum selben Container Namen kopieren"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1687
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1689
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
|
||||
msgstr "kann nicht zum selben Container Namen kopieren"
|
||||
@@ -3664,6 +3664,10 @@ msgstr "Fingerabdruck: %s\n"
|
||||
msgid "Force a particular evacuation action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1629
|
||||
msgid "Force a particular restoration action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
|
||||
msgid "Force creating files or directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3676,7 +3680,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1644
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1646
|
||||
msgid "Force evacuation without user confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4369,7 +4373,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Instance type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1814
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1816
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid IP address or DNS name"
|
||||
msgstr "Ungültige Quelle %s"
|
||||
@@ -4411,7 +4415,7 @@ msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
|
||||
msgid "Invalid certificate format %q"
|
||||
msgstr "Akzeptiere Zertifikat"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2055
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2057
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid cluster join token: %w"
|
||||
msgstr "Profil %s wurde auf %s angewandt\n"
|
||||
@@ -4460,7 +4464,7 @@ msgstr "Ungültige Quelle %s"
|
||||
msgid "Invalid instance path: %q"
|
||||
msgstr "Ungültige Quelle %s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1854
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1856
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid join token: %w"
|
||||
msgstr "Profil %s wurde auf %s angewandt\n"
|
||||
@@ -4558,7 +4562,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Join an existing server to a cluster"
|
||||
msgstr "Soll der Server einem bestehenden Cluster beitreten?"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1845
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1847
|
||||
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5982,7 +5986,7 @@ msgstr "Fingerabdruck des Zertifikats: % x\n"
|
||||
msgid "Missing cluster group name"
|
||||
msgstr "der Name des Ursprung Containers muss angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
|
||||
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
|
||||
@@ -6824,7 +6828,7 @@ msgstr "Administrator Passwort für %s: "
|
||||
msgid "Password rejected for %q"
|
||||
msgstr "Administrator Passwort für %s: "
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2040
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2042
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Path %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "entfernte Instanz %s existiert nicht"
|
||||
@@ -6856,7 +6860,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
|
||||
msgstr "Alternatives config Verzeichnis."
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1861
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please provide join token:"
|
||||
msgstr "Profil %s wurde auf %s angewandt\n"
|
||||
@@ -7498,7 +7502,7 @@ msgstr "Herunterfahren des Containers erzwingen."
|
||||
msgid "Restore storage volume snapshots"
|
||||
msgstr "Herunterfahren des Containers erzwingen."
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1693
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Restoring cluster member: %s"
|
||||
msgstr "der Name des Ursprung Containers muss angegeben werden"
|
||||
@@ -9101,7 +9105,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UUID: %v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
|
||||
msgstr "kann nicht zum selben Container Namen kopieren"
|
||||
@@ -9433,7 +9437,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1939
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User aborted configuration"
|
||||
msgstr "Profil %s erstellt\n"
|
||||
@@ -9566,7 +9570,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web server running at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1820
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1822
|
||||
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9578,7 +9582,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "What IPv6 address should be used?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1790
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1792
|
||||
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
64
po/es.po
64
po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lxd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 03:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge Teixeira <hey@teixe.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/incus/cli/es/>\n"
|
||||
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "El dispostivo ya existe: %s"
|
||||
msgid "Aliases:"
|
||||
msgstr "Aliases:"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1933
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1935
|
||||
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1060,11 +1060,11 @@ msgstr "Arquitectura: %s"
|
||||
msgid "Architecture: %v"
|
||||
msgstr "Arquitectura: %s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1831
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1833
|
||||
msgid "Are you joining an existing cluster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1670
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between certificate token and server %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
|
||||
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1982
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Choose %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ephemeral instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
|
||||
msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
|
||||
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Error: %v\n"
|
||||
msgid "Evacuate cluster member"
|
||||
msgstr "No se puede proveer el nombre del container a la lista"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1697
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Evacuating cluster member: %s"
|
||||
msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
|
||||
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
|
||||
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
|
||||
msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
|
||||
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
|
||||
msgstr "Acepta certificado"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2019
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2021
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
|
||||
msgstr "Acepta certificado"
|
||||
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Acepta certificado"
|
||||
msgid "Failed to add remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2029
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2031
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
|
||||
msgstr "Acepta certificado"
|
||||
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
|
||||
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
|
||||
msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2014
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2016
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
|
||||
msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
|
||||
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "Acepta certificado"
|
||||
msgid "Failed to find project: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to join cluster: %w"
|
||||
msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
|
||||
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "Acepta certificado"
|
||||
msgid "Failed to parse dump response: %w"
|
||||
msgstr "Acepta certificado"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1660
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1662
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse servers: %w"
|
||||
msgstr "Acepta certificado"
|
||||
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Acepta certificado"
|
||||
msgid "Failed to request dump: %w"
|
||||
msgstr "Acepta certificado"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1978
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1980
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
|
||||
msgstr "Acepta certificado"
|
||||
@@ -3415,12 +3415,12 @@ msgstr "Acepta certificado"
|
||||
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
|
||||
msgstr "Acepta certificado"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1952
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1954
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
|
||||
msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1687
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1689
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
|
||||
msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
|
||||
@@ -3468,6 +3468,10 @@ msgstr "Huella dactilar: %s"
|
||||
msgid "Force a particular evacuation action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1629
|
||||
msgid "Force a particular restoration action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
|
||||
msgid "Force creating files or directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3480,7 +3484,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1644
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1646
|
||||
msgid "Force evacuation without user confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4164,7 +4168,7 @@ msgstr "Nombre del contenedor es: %s"
|
||||
msgid "Instance type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1814
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1816
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid IP address or DNS name"
|
||||
msgstr "Nombre del contenedor es: %s"
|
||||
@@ -4205,7 +4209,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid certificate format %q"
|
||||
msgstr "Nombre del contenedor es: %s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2055
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2057
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid cluster join token: %w"
|
||||
msgstr "Nombre del contenedor es: %s"
|
||||
@@ -4253,7 +4257,7 @@ msgstr "Nombre del contenedor es: %s"
|
||||
msgid "Invalid instance path: %q"
|
||||
msgstr "Nombre del contenedor es: %s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1854
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1856
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid join token: %w"
|
||||
msgstr "Nombre del contenedor es: %s"
|
||||
@@ -4345,7 +4349,7 @@ msgstr "Cacheado: %s"
|
||||
msgid "Join an existing server to a cluster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1845
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1847
|
||||
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5739,7 +5743,7 @@ msgstr "Certificado de la huella digital: %s"
|
||||
msgid "Missing cluster group name"
|
||||
msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
|
||||
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
|
||||
@@ -6562,7 +6566,7 @@ msgstr "Contraseña admin para %s:"
|
||||
msgid "Password rejected for %q"
|
||||
msgstr "Contraseña admin para %s:"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2040
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2042
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Path %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "El dispostivo ya existe: %s"
|
||||
@@ -6592,7 +6596,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1861
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please provide join token:"
|
||||
msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
|
||||
@@ -7218,7 +7222,7 @@ msgstr "No se puede proveer el nombre del container a la lista"
|
||||
msgid "Restore storage volume snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1693
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Restoring cluster member: %s"
|
||||
msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
|
||||
@@ -8770,7 +8774,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UUID: %v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
|
||||
msgstr "Nombre del Miembro del Cluster"
|
||||
@@ -9091,7 +9095,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1939
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User aborted configuration"
|
||||
msgstr "Perfil %s creado"
|
||||
@@ -9220,7 +9224,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web server running at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1820
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1822
|
||||
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9232,7 +9236,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "What IPv6 address should be used?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1790
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1792
|
||||
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
138
po/fr.po
138
po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LXD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-30 16:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Benjamin Somers <benjamin.somers@imt-atlantique.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/incus/cli/fr/>\n"
|
||||
@@ -791,8 +791,8 @@ msgstr "<chemin source>… [<serveur distant>:]<instance>/<chemin>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<tarball>|<directory>|<URL> [<rootfs tarball>] [<remote>:] [key=value...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<tarball>|<dossier>|<URL> [<tarball du rootfs>] [<serveur distant>:] [<clef>"
|
||||
"=<valeur>…]"
|
||||
"<tarball>|<dossier>|<URL> [<tarball du rootfs>] [<serveur distant>:] "
|
||||
"[<clef>=<valeur>…]"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/manpage.go:23
|
||||
msgid "<target>"
|
||||
@@ -994,8 +994,8 @@ msgstr "Ajoutez des règles à une liste de contrôle d'accès (ACL)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional storage pool configuration property (KEY=VALUE, empty when done):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Propriété de configuration du pool de stockage supplémentaire (<clef>"
|
||||
"=<valuer>, rien lorsque terminé) :"
|
||||
"Propriété de configuration du pool de stockage supplémentaire "
|
||||
"(<clef>=<valuer>, rien lorsque terminé) :"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/admin_init.go:53
|
||||
msgid "Address to bind to (default: none)"
|
||||
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Les alias suivants existent déjà : %s"
|
||||
msgid "Aliases:"
|
||||
msgstr "Alias :"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1933
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1935
|
||||
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toutes les données seront perdues après avoir rejoint le cluster, voulez-"
|
||||
@@ -1083,11 +1083,11 @@ msgstr "Architecture : %s"
|
||||
msgid "Architecture: %v"
|
||||
msgstr "Architecture : %v"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1831
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1833
|
||||
msgid "Are you joining an existing cluster?"
|
||||
msgstr "Rejoingez-vous un cluster existant ?"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1670
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1218,8 +1218,8 @@ msgstr "Sauvegardes :"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bad device override syntax, expecting <device>,<key>=<value>: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de traiter ce remplacement, la syntaxe attendue est <appareil>"
|
||||
",<clef>=<valeur> : %s"
|
||||
"Impossible de traiter ce remplacement, la syntaxe attendue est <appareil>,"
|
||||
"<clef>=<valeur> : %s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network.go:432 cmd/incus/network_acl.go:473
|
||||
#: cmd/incus/network_address_set.go:316 cmd/incus/network_forward.go:399
|
||||
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incompatibilité d'empreinte de certificat entre le jeton et le serveur %q"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
|
||||
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Châssis"
|
||||
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
|
||||
msgstr "Test si le démon est prêt (tentative %d)"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1982
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Choose %s:"
|
||||
msgstr "Choisir %s:"
|
||||
@@ -2859,8 +2859,8 @@ msgid ""
|
||||
"Enter a sorting type ('a' for alphabetical, 'c' for CPU, 'm' for memory, 'd' "
|
||||
"for disk):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entrez le type de tri souhaité (« a » pour alphabétique, « c » pour CPU, « m "
|
||||
"» pour mémoire, ou « d » pour disque) :"
|
||||
"Entrez le type de tri souhaité (« a » pour alphabétique, « c » pour CPU, "
|
||||
"« m » pour mémoire, ou « d » pour disque) :"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/top.go:275
|
||||
msgid "Enter new delay in seconds:"
|
||||
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Variable d'environnement (de la forme HOME=/home/foo) à positionner"
|
||||
msgid "Ephemeral instance"
|
||||
msgstr "Instance éphémère"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
|
||||
msgstr "Erreur de connexion à un membre existant du cluster %q : %v"
|
||||
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "Erreur : %v\n"
|
||||
msgid "Evacuate cluster member"
|
||||
msgstr "Évacuer un membre du cluster"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Evacuating cluster member: %s"
|
||||
msgstr "Évacuation du membre du cluster : %s"
|
||||
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Échec de la conversion de l'opération de jeton en jeton d'ajout de "
|
||||
"certificat : %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Échec de la suppression du volume source après la copie : %w"
|
||||
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
|
||||
msgstr "Échec de la génération de la clef d’hôte SSH : %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2019
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
|
||||
msgstr "Échec de la génération du certificat de confiance : %w"
|
||||
@@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr "Échec de l'acceptation de la connexion entrante : %w"
|
||||
msgid "Failed to add remote"
|
||||
msgstr "Échec de l'ajout d'un serveur distant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2029
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2031
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
|
||||
msgstr "Échec de l'ajout d'un certificat de serveur au cluster : %w"
|
||||
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
|
||||
msgstr "Échec de la connexion au démon local : %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2014
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
|
||||
msgstr "Échec de la connexion au nœud de cluster cible %q : %w"
|
||||
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to find project: %w"
|
||||
msgstr "Échec de la recherche du projet : %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to join cluster: %w"
|
||||
msgstr "Échec de l'adhésion au cluster : %w"
|
||||
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Échec de la fermeture du fichier de certificat du serveur %q : %w"
|
||||
msgid "Failed to parse dump response: %w"
|
||||
msgstr "Échec de l'analyse de la réponse du dump : %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1660
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse servers: %w"
|
||||
msgstr "Échec de l'analyse des serveurs : %w"
|
||||
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "Échec du rendu de la configuration : %w"
|
||||
msgid "Failed to request dump: %w"
|
||||
msgstr "Échec de la demande de dump : %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1978
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1980
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
|
||||
msgstr "Échec de la récupération des informations sur le cluster : %w"
|
||||
@@ -3535,13 +3535,13 @@ msgstr "Échec de la récupération de la liste des réseaux : %w"
|
||||
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
|
||||
msgstr "Échec de la récupération de la liste des pools de stockage : %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1952
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Échec de l'établissement d'une relation de confiance avec le cluster : %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1687
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
|
||||
msgstr "Échec de la mise à jour de l'état du membre du cluster : %w"
|
||||
@@ -3591,6 +3591,11 @@ msgstr "Empreinte : %s"
|
||||
msgid "Force a particular evacuation action"
|
||||
msgstr "Forcer une action d'évacuation particulière"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Force a particular restoration action"
|
||||
msgstr "Forcer une action d'évacuation particulière"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
|
||||
msgid "Force creating files or directories"
|
||||
msgstr "Forcer la création de fichiers ou de répertoires"
|
||||
@@ -3604,7 +3609,7 @@ msgstr "Supprimer de force le projet et toutes les données qu’il contient."
|
||||
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
|
||||
msgstr "Forcer la création de fichiers ou de répertoires"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1644
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1646
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Force evacuation without user confirmation"
|
||||
msgstr "Requérir une confirmation de l'utilisateur"
|
||||
@@ -3904,7 +3909,8 @@ msgstr "Obtenir la clé en tant que propriété d'instance"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:899
|
||||
msgid "Get values for cluster group configuration keys"
|
||||
msgstr "Récupérer la valeur d’une clef de configuration d’un groupe de serveurs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Récupérer la valeur d’une clef de configuration d’un groupe de serveurs"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:474
|
||||
msgid "Get values for cluster member configuration keys"
|
||||
@@ -3972,7 +3978,8 @@ msgstr "Clé de configuration invalide"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/storage_bucket.go:413 cmd/incus/storage_bucket.go:414
|
||||
msgid "Get values for storage bucket configuration keys"
|
||||
msgstr "Récupérer la valeur d’une clef de configuration d’un bucket de stockage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Récupérer la valeur d’une clef de configuration d’un bucket de stockage"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/storage.go:416 cmd/incus/storage.go:417
|
||||
msgid "Get values for storage pool configuration keys"
|
||||
@@ -3999,8 +4006,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Si le type n’est pas spécifié, Incus considère le type « custom ».\n"
|
||||
"Les types reconnus sont « custom », « container » et « virtual-machine ».\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pour un instantané, préciser son nom (le type doit être explicitement défini)"
|
||||
"."
|
||||
"Pour un instantané, préciser son nom (le type doit être explicitement "
|
||||
"défini)."
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/storage_volume.go:460
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -4342,7 +4349,7 @@ msgstr "Le nom du conteneur est : %s"
|
||||
msgid "Instance type"
|
||||
msgstr "Type d'instance"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1814
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1816
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid IP address or DNS name"
|
||||
msgstr "Le nom du conteneur est : %s"
|
||||
@@ -4383,7 +4390,7 @@ msgstr "Certificat invalide"
|
||||
msgid "Invalid certificate format %q"
|
||||
msgstr "Format de certificat invalide %q"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2055
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2057
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid cluster join token: %w"
|
||||
msgstr "Jeton d’association au cluster invalide : %w"
|
||||
@@ -4433,7 +4440,7 @@ msgstr "Nom d’instance invalide : %s"
|
||||
msgid "Invalid instance path: %q"
|
||||
msgstr "Chemin d’instance invalide : %q"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1854
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid join token: %w"
|
||||
msgstr "Jeton d’association invalide : %w"
|
||||
@@ -4529,7 +4536,7 @@ msgstr "IsSM : %s (%s)"
|
||||
msgid "Join an existing server to a cluster"
|
||||
msgstr "Inclure un serveur existant dans un cluster"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1845
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1847
|
||||
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
|
||||
msgstr "Rejoindre un cluster existant nécessite d'être root"
|
||||
|
||||
@@ -5425,8 +5432,8 @@ msgstr ""
|
||||
"configuration (par exemple, « volatile.eth0.hwaddr=10:66:6a:.* »).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Exemples :\n"
|
||||
" – « user.blah=abc » listera toutes les instances dont la propriété libre «"
|
||||
" blah » est égale à « abc »,\n"
|
||||
" – « user.blah=abc » listera toutes les instances dont la propriété libre "
|
||||
"« blah » est égale à « abc »,\n"
|
||||
" – « u.blah=abc » aura le même effet,\n"
|
||||
" – « security.privileged=true » listera toutes les instances privilégiées,\n"
|
||||
" – « s.privileged=true » aura le même effet,\n"
|
||||
@@ -5471,8 +5478,8 @@ msgstr ""
|
||||
"À ces colonnes s’ajoutent des colonnes personnalisées qui peuvent être "
|
||||
"définies avec « [config:|devices:]<clef>[:<nom>][:<largeur maximale>] » :\n"
|
||||
" – <clef> représente le nom de la clef de configuration de l’instance "
|
||||
"(config) ou des périphériques (devices) à afficher (si « config: » et «"
|
||||
" devices: » sont omis, « config: » est choisi par défaut),\n"
|
||||
"(config) ou des périphériques (devices) à afficher (si « config: » et "
|
||||
"« devices: » sont omis, « config: » est choisi par défaut),\n"
|
||||
" – <nom> représente le nom de la colonne à afficher (par défaut, le nom de "
|
||||
"la clef),\n"
|
||||
" – <largeur maximale> est la largeur maximale de la colonne (les résultats "
|
||||
@@ -6330,8 +6337,8 @@ msgstr "Configuration minimale (non-interactif)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum level for log messages (only available when using pretty format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verbosité minimale des journaux (uniquement disponible avec le format «"
|
||||
" pretty »)"
|
||||
"Verbosité minimale des journaux (uniquement disponible avec le format "
|
||||
"« pretty »)"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/admin_init_interactive.go:471
|
||||
msgid "Minimum size is 1GiB"
|
||||
@@ -6355,7 +6362,7 @@ msgstr "Empreinte du certificat manquante"
|
||||
msgid "Missing cluster group name"
|
||||
msgstr "Nom du groupe du cluster manquant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
|
||||
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
|
||||
@@ -7188,7 +7195,7 @@ msgstr "Mot de passe administrateur pour %s : "
|
||||
msgid "Password rejected for %q"
|
||||
msgstr "Mot de passe rejeté pour %q"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2040
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2042
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Path %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "Le chemin %s n’existe pas"
|
||||
@@ -7219,7 +7226,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Veuillez fournir une adresse alternative pour le serveur (ou rien pour "
|
||||
"annuler) :"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1861
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1863
|
||||
msgid "Please provide join token:"
|
||||
msgstr "Veuillez fournir le jeton d’association :"
|
||||
|
||||
@@ -7574,7 +7581,8 @@ msgstr "Pousser ou récupérer des fichiers récursivement"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/storage_volume.go:387
|
||||
msgid "Refresh and update the existing storage volume copies"
|
||||
msgstr "Rafraîchir et mettre à jour les copies du volume de stockage existantes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rafraîchir et mettre à jour les copies du volume de stockage existantes"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/image.go:1443 cmd/incus/image.go:1444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -7642,8 +7650,8 @@ msgid ""
|
||||
"Remove %s and everything it contains (instances, images, volumes, "
|
||||
"networks, ...) (yes/no): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Supprimer %s et tout ce qu’il contient (instances, images, volumes, réseaux"
|
||||
"…) (oui/non) : "
|
||||
"Supprimer %s et tout ce qu’il contient (instances, images, volumes, "
|
||||
"réseaux…) (oui/non) : "
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:619
|
||||
msgid "Remove a cluster member from a cluster group"
|
||||
@@ -7849,7 +7857,7 @@ msgstr "Forcer le conteneur à s'arrêter"
|
||||
msgid "Restore storage volume snapshots"
|
||||
msgstr "Restaurer un instantané de volume de stockage"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1693
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restoring cluster member: %s"
|
||||
msgstr "Restauration du membre « %s » du cluster"
|
||||
@@ -8221,7 +8229,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network_zone.go:1220 cmd/incus/network_zone.go:1221
|
||||
msgid "Set network zone record configuration keys"
|
||||
msgstr "Définir des clefs de configuration sur un enregistrement de zone réseau"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Définir des clefs de configuration sur un enregistrement de zone réseau"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/profile.go:1075
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -9012,8 +9021,8 @@ msgstr "Les volumes inconnus suivants ont été trouvés :"
|
||||
#: cmd/incus/delete.go:112
|
||||
msgid "The instance is currently running, stop it first or pass --force"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’instance est en cours d'exécution, veuillez d’abord l’arrêter ou "
|
||||
"indiquer --force"
|
||||
"L’instance est en cours d'exécution, veuillez d’abord l’arrêter ou indiquer "
|
||||
"--force"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/publish.go:127
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9078,7 +9087,8 @@ msgstr "La propriété %q n’existe pas sur l’instance %q : %v"
|
||||
#: cmd/incus/config.go:452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The property %q does not exist on the instance snapshot %s/%s: %v"
|
||||
msgstr "La propriété %q n’existe pas sur l’instantané d’instance « %s/%s » : %v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La propriété %q n’existe pas sur l’instantané d’instance « %s/%s » : %v"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network_load_balancer.go:494
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -9424,7 +9434,7 @@ msgstr "UUID"
|
||||
msgid "UUID: %v"
|
||||
msgstr "UUID : %v"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
|
||||
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de se connecter au moindre membre du cluster spécifié dans le "
|
||||
@@ -9741,7 +9751,7 @@ msgstr "Utilisé : %v"
|
||||
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
|
||||
msgstr "UID avec lequel lancer la commande (par défaut, 0)"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1939
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1941
|
||||
msgid "User aborted configuration"
|
||||
msgstr "L’opération a été annulée par l’utilisateur"
|
||||
|
||||
@@ -9876,7 +9886,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web server running at: %s"
|
||||
msgstr "Le serveur web est disponible sur : %s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1820
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1822
|
||||
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9888,7 +9898,7 @@ msgstr "Quelle adresse IPv4 utiliser ?"
|
||||
msgid "What IPv6 address should be used?"
|
||||
msgstr "Quelle adresse IPv6 utiliser ?"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1790
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1792
|
||||
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quel nom de membre utiliser pour identifier ce serveur au sein du cluster ?"
|
||||
@@ -10248,7 +10258,8 @@ msgstr "[<serveur distant>:]<instance> <périphérique> <clef>=<valeur>…"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/config_device.go:86
|
||||
msgid "[<remote>:]<instance> <device> <type> [key=value...]"
|
||||
msgstr "[<serveur distant>:]<instance> <périphérique> <type> [<clef>=<valeur>…]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[<serveur distant>:]<instance> <périphérique> <type> [<clef>=<valeur>…]"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/config_device.go:409
|
||||
msgid "[<remote>:]<instance> <device> [key=value...]"
|
||||
@@ -10664,13 +10675,14 @@ msgstr "[<serveur distant>:]<pool> [[<serveur distant>:]<pool>…]"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/storage_volume.go:1856
|
||||
msgid "[<remote>:]<pool>/<volume> [<remote>:]<pool>/<volume>"
|
||||
msgstr "[<serveur distant>:]<pool>/<volume> [<serveur distant>:]<pool>/<volume>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[<serveur distant>:]<pool>/<volume> [<serveur distant>:]<pool>/<volume>"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/storage_volume.go:376
|
||||
msgid "[<remote>:]<pool>/<volume>[/<snapshot>] [<remote>:]<pool>/<volume>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[<serveur distant>:]<pool>/<volume>[/<instantané>] [<serveur distant>"
|
||||
":]<pool>/<volume>"
|
||||
"[<serveur distant>:]<pool>/<volume>[/<instantané>] [<serveur "
|
||||
"distant>:]<pool>/<volume>"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/config_device.go:331 cmd/incus/config_device.go:767
|
||||
#: cmd/incus/profile.go:368 cmd/incus/profile.go:515 cmd/incus/profile.go:1163
|
||||
@@ -10737,8 +10749,8 @@ msgstr "[<serveur distant>:]<projet> [[<serveur distant>:]<projet>…]"
|
||||
#: cmd/incus/copy.go:41
|
||||
msgid "[<remote>:]<source>[/<snapshot>] [[<remote>:]<destination>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[<serveur distant>:]<source>[/<instantané>] [[<serveur distant>"
|
||||
":]<destination>]"
|
||||
"[<serveur distant>:]<source>[/<instantané>] [[<serveur "
|
||||
"distant>:]<destination>]"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/warning.go:270 cmd/incus/warning.go:314
|
||||
msgid "[<remote>:]<warning-uuid>"
|
||||
@@ -11099,8 +11111,8 @@ msgid ""
|
||||
"incus move <instance>/<old snapshot name> <instance>/<new snapshot name>\n"
|
||||
" Rename a snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"incus move [<serveur distant>:]<instance source> [<serveur distant>"
|
||||
":][<instance cible>] [--instance-only]\n"
|
||||
"incus move [<serveur distant>:]<instance source> [<serveur distant>:]"
|
||||
"[<instance cible>] [--instance-only]\n"
|
||||
" Déplacer une instance entre deux hôtes, avec renommage si le nom de "
|
||||
"destination est différent.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
64
po/id.po
64
po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: incus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 03:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/incus/cli/id/"
|
||||
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Aliases:"
|
||||
msgstr "Alias:"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1933
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1935
|
||||
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -794,11 +794,11 @@ msgstr "Arsitektur: %s"
|
||||
msgid "Architecture: %v"
|
||||
msgstr "Arsitektur: %v"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1831
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1833
|
||||
msgid "Are you joining an existing cluster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1670
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between certificate token and server %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
|
||||
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1982
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Choose %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ephemeral instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Evacuate cluster member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Evacuating cluster member: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2019
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2029
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2031
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2014
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to find project: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to join cluster: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse dump response: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1660
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse servers: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to request dump: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1978
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1980
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3083,12 +3083,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1952
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1687
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3136,6 +3136,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force a particular evacuation action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1629
|
||||
msgid "Force a particular restoration action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
|
||||
msgid "Force creating files or directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3148,7 +3152,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1644
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1646
|
||||
msgid "Force evacuation without user confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3798,7 +3802,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Instance type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1814
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1816
|
||||
msgid "Invalid IP address or DNS name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3838,7 +3842,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid certificate format %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2055
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2057
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid cluster join token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3886,7 +3890,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid instance path: %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1854
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid join token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3974,7 +3978,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Join an existing server to a cluster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1845
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1847
|
||||
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5329,7 +5333,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Missing cluster group name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
|
||||
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
|
||||
@@ -6134,7 +6138,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password rejected for %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2040
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2042
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Path %s doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6164,7 +6168,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1861
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1863
|
||||
msgid "Please provide join token:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6767,7 +6771,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Restore storage volume snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1693
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restoring cluster member: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8272,7 +8276,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UUID: %v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
|
||||
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8568,7 +8572,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1939
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1941
|
||||
msgid "User aborted configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8696,7 +8700,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web server running at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1820
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1822
|
||||
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8708,7 +8712,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "What IPv6 address should be used?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1790
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1792
|
||||
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
64
po/incus.pot
64
po/incus.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: incus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Aliases:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1933
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1935
|
||||
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -751,11 +751,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Architecture: %v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1831
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1833
|
||||
msgid "Are you joining an existing cluster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1670
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Certificate fingerprint mismatch between certificate token and server %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1982
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Choose %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ephemeral instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Evacuate cluster member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Evacuating cluster member: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2019
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2029
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2031
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2014
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to find project: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to join cluster: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse dump response: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1660
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse servers: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to request dump: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1978
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1980
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2710,12 +2710,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1952
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1687
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2762,6 +2762,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force a particular evacuation action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1629
|
||||
msgid "Force a particular restoration action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
|
||||
msgid "Force creating files or directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2774,7 +2778,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1644
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1646
|
||||
msgid "Force evacuation without user confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3384,7 +3388,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Instance type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1814
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1816
|
||||
msgid "Invalid IP address or DNS name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3422,7 +3426,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid certificate format %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2055
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2057
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid cluster join token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3470,7 +3474,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid instance path: %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1854
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid join token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3554,7 +3558,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Join an existing server to a cluster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1845
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1847
|
||||
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4850,7 +4854,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Missing cluster group name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666 cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656 cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84 cmd/incus/cluster_role.go:153
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668 cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656 cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84 cmd/incus/cluster_role.go:153
|
||||
msgid "Missing cluster member name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5529,7 +5533,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password rejected for %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2040
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2042
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Path %s doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5558,7 +5562,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1861
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1863
|
||||
msgid "Please provide join token:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6127,7 +6131,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Restore storage volume snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1693
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restoring cluster member: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7544,7 +7548,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UUID: %v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
|
||||
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7820,7 +7824,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1939
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1941
|
||||
msgid "User aborted configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7941,7 +7945,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web server running at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1820
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1822
|
||||
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7953,7 +7957,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "What IPv6 address should be used?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1790
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1792
|
||||
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
64
po/it.po
64
po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lxd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 03:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alberto Donato <alberto.donato@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/incus/cli/it/>\n"
|
||||
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "il remote %s esiste già"
|
||||
msgid "Aliases:"
|
||||
msgstr "Alias:"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1933
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1935
|
||||
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1060,11 +1060,11 @@ msgstr "Architettura: %s"
|
||||
msgid "Architecture: %v"
|
||||
msgstr "Architettura: %s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1831
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1833
|
||||
msgid "Are you joining an existing cluster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1670
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between certificate token and server %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
|
||||
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1982
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Choose %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ephemeral instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
|
||||
msgstr "Il nome del container è: %s"
|
||||
@@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Evacuate cluster member"
|
||||
msgstr "Creazione del container in corso"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1697
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Evacuating cluster member: %s"
|
||||
msgstr "Il nome del container è: %s"
|
||||
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Il nome del container è: %s"
|
||||
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
|
||||
msgstr "Il nome del container è: %s"
|
||||
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
|
||||
msgstr "Accetta certificato"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2019
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2021
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
|
||||
msgstr "Accetta certificato"
|
||||
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "Accetta certificato"
|
||||
msgid "Failed to add remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2029
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2031
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
|
||||
msgstr "Accetta certificato"
|
||||
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Il nome del container è: %s"
|
||||
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
|
||||
msgstr "Il nome del container è: %s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2014
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2016
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
|
||||
msgstr "Il nome del container è: %s"
|
||||
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "Accetta certificato"
|
||||
msgid "Failed to find project: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to join cluster: %w"
|
||||
msgstr "Il nome del container è: %s"
|
||||
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Accetta certificato"
|
||||
msgid "Failed to parse dump response: %w"
|
||||
msgstr "Accetta certificato"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1660
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1662
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse servers: %w"
|
||||
msgstr "Accetta certificato"
|
||||
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "Accetta certificato"
|
||||
msgid "Failed to request dump: %w"
|
||||
msgstr "Accetta certificato"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1978
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1980
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
|
||||
msgstr "Accetta certificato"
|
||||
@@ -3406,12 +3406,12 @@ msgstr "Accetta certificato"
|
||||
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
|
||||
msgstr "Accetta certificato"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1952
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1954
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
|
||||
msgstr "Il nome del container è: %s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1687
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1689
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
|
||||
msgstr "Il nome del container è: %s"
|
||||
@@ -3460,6 +3460,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force a particular evacuation action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1629
|
||||
msgid "Force a particular restoration action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
|
||||
msgid "Force creating files or directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3472,7 +3476,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1644
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1646
|
||||
msgid "Force evacuation without user confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4148,7 +4152,7 @@ msgstr "Il nome del container è: %s"
|
||||
msgid "Instance type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1814
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1816
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid IP address or DNS name"
|
||||
msgstr "Il nome del container è: %s"
|
||||
@@ -4189,7 +4193,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid certificate format %q"
|
||||
msgstr "Proprietà errata: %s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2055
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2057
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid cluster join token: %w"
|
||||
msgstr "Proprietà errata: %s"
|
||||
@@ -4237,7 +4241,7 @@ msgstr "Il nome del container è: %s"
|
||||
msgid "Invalid instance path: %q"
|
||||
msgstr "Il nome del container è: %s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1854
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1856
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid join token: %w"
|
||||
msgstr "Il nome del container è: %s"
|
||||
@@ -4330,7 +4334,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Join an existing server to a cluster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1845
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1847
|
||||
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5728,7 +5732,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Missing cluster group name"
|
||||
msgstr "Il nome del container è: %s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
|
||||
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
|
||||
@@ -6548,7 +6552,7 @@ msgstr "Password amministratore per %s: "
|
||||
msgid "Password rejected for %q"
|
||||
msgstr "Password amministratore per %s: "
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2040
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2042
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Path %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "il remote %s non esiste"
|
||||
@@ -6578,7 +6582,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1861
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please provide join token:"
|
||||
msgstr "Il nome del container è: %s"
|
||||
@@ -7200,7 +7204,7 @@ msgstr "Creazione del container in corso"
|
||||
msgid "Restore storage volume snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1693
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Restoring cluster member: %s"
|
||||
msgstr "Il nome del container è: %s"
|
||||
@@ -8750,7 +8754,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UUID: %v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
|
||||
msgstr "Il nome del container è: %s"
|
||||
@@ -9068,7 +9072,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1939
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User aborted configuration"
|
||||
msgstr "Il nome del container è: %s"
|
||||
@@ -9196,7 +9200,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web server running at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1820
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1822
|
||||
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9208,7 +9212,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "What IPv6 address should be used?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1790
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1792
|
||||
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
65
po/ja.po
65
po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LXD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-25 17:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KATOH Yasufumi <karma@jazz.email.ne.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/incus/cli/ja/>\n"
|
||||
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "エイリアスは既に存在します: %s"
|
||||
msgid "Aliases:"
|
||||
msgstr "エイリアス:"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1933
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1935
|
||||
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
|
||||
msgstr "クラスターに join すると、すべてのデータが削除されます。続けますか?"
|
||||
|
||||
@@ -1047,11 +1047,11 @@ msgstr "アーキテクチャ: %s"
|
||||
msgid "Architecture: %v"
|
||||
msgstr "アーキテクチャ: %v"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1831
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1833
|
||||
msgid "Are you joining an existing cluster?"
|
||||
msgstr "既存のクラスターに join しますか?"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1670
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"証明書のフィンガープリントが証明書トークンとサーバの間で一致しません %q"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
|
||||
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Chassis"
|
||||
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
|
||||
msgstr "デーモンが準備できていることを確認しています (試行 %d)"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1982
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Choose %s:"
|
||||
msgstr "選択してください %s"
|
||||
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "環境変数を設定します (例: HOME=/home/foo)"
|
||||
msgid "Ephemeral instance"
|
||||
msgstr "Ephemeral インスタンス"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
|
||||
msgstr "既存のクラスターメンバー %q への接続でエラーが発生しました: %v"
|
||||
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "エラー: %v\n"
|
||||
msgid "Evacuate cluster member"
|
||||
msgstr "クラスターのメンバーを待避させます"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Evacuating cluster member: %s"
|
||||
msgstr "クラスターメンバーを待避させています: %s"
|
||||
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "デーモンへの接続に失敗しました(試行回数 %d): %v"
|
||||
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
|
||||
msgstr "証明書追加トークンのトークン変換操作に失敗しました: %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
|
||||
msgstr "join トークンのトークン変換操作に失敗しました: %w"
|
||||
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "コピー後のソースボリュームの削除に失敗しました: %
|
||||
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
|
||||
msgstr "SSH ホスト鍵の生成に失敗しました: %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2019
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
|
||||
msgstr "証明書の作成に失敗しました: %w"
|
||||
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "受信接続の受け入れに失敗しました: %w"
|
||||
msgid "Failed to add remote"
|
||||
msgstr "リモートの追加に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2029
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2031
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
|
||||
msgstr "サーバー証明書のクラスターへの追加に失敗しました: %w"
|
||||
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "サーバー情報の取得のための接続に失敗しました: %w"
|
||||
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
|
||||
msgstr "ローカルデーモンへの接続に失敗しました: %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2014
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
|
||||
msgstr "ターゲットのクラスターノード %q への接続に失敗しました: %w"
|
||||
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "ストレージボリュームのバックアップファイルの取得
|
||||
msgid "Failed to find project: %w"
|
||||
msgstr "プロジェクトが見つけられませんでした: %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to join cluster: %w"
|
||||
msgstr "クラスターへの join に失敗しました: %w"
|
||||
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "ターゲットファイルのオープンに失敗しました %q: %w"
|
||||
msgid "Failed to parse dump response: %w"
|
||||
msgstr "ダンプレスポンスの読み取りに失敗しました: %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1660
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse servers: %w"
|
||||
msgstr "サーバーの読み取りに失敗しました: %w"
|
||||
@@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "設定のレンダリングに失敗しました: %w"
|
||||
msgid "Failed to request dump: %w"
|
||||
msgstr "ダンプのリクエストに失敗しました: %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1978
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1980
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
|
||||
msgstr "クラスター情報の取得に失敗しました: %w"
|
||||
@@ -3457,12 +3457,12 @@ msgstr "ネットワークのリストの取得に失敗しました: %w"
|
||||
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
|
||||
msgstr "ストレージプールのリストの取得に失敗しました: %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1952
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
|
||||
msgstr "クラスターとの信頼関係のセットアップに失敗しました: %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1687
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
|
||||
msgstr "クラスターのメンバー状態の更新に失敗しました: %w"
|
||||
@@ -3510,6 +3510,11 @@ msgstr "証明書のフィンガープリント: %s"
|
||||
msgid "Force a particular evacuation action"
|
||||
msgstr "特定の待避アクションを強制します"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Force a particular restoration action"
|
||||
msgstr "特定の待避アクションを強制します"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
|
||||
msgid "Force creating files or directories"
|
||||
msgstr "強制的にファイルまたはディレクトリーを作成します"
|
||||
@@ -3522,7 +3527,7 @@ msgstr "プロジェクトとプロジェクトに含まれるすべてを強制
|
||||
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
|
||||
msgstr "強制的にファイル、ディレクトリー、サブディレクトリーを削除します"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1644
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1646
|
||||
msgid "Force evacuation without user confirmation"
|
||||
msgstr "ユーザーの確認なしで強制的に待避させます"
|
||||
|
||||
@@ -4225,7 +4230,7 @@ msgstr "インスタンス名: %s"
|
||||
msgid "Instance type"
|
||||
msgstr "インスタンスタイプ"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1814
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1816
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid IP address or DNS name"
|
||||
msgstr "不正なスナップショット名"
|
||||
@@ -4266,7 +4271,7 @@ msgstr "不正な証明書です"
|
||||
msgid "Invalid certificate format %q"
|
||||
msgstr "不正な証明書です"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2055
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2057
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid cluster join token: %w"
|
||||
msgstr "メンバ %s の join トークン:"
|
||||
@@ -4316,7 +4321,7 @@ msgstr "不正なインスタンス名: %s"
|
||||
msgid "Invalid instance path: %q"
|
||||
msgstr "不正なインスタンスのパス: %q"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1854
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1856
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid join token: %w"
|
||||
msgstr "メンバ %s の join トークン:"
|
||||
@@ -4411,7 +4416,7 @@ msgstr "IsSM: %s (%s)"
|
||||
msgid "Join an existing server to a cluster"
|
||||
msgstr "既存のクラスターに join しますか?"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1845
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1847
|
||||
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
|
||||
msgstr "既存のクラスターに加わるには root 権限が必要です"
|
||||
|
||||
@@ -6493,7 +6498,7 @@ msgstr "証明書のフィンガープリントがありません"
|
||||
msgid "Missing cluster group name"
|
||||
msgstr "クラスターグループ名がありません"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
|
||||
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
|
||||
@@ -7344,7 +7349,7 @@ msgstr "%s のパスワード: "
|
||||
msgid "Password rejected for %q"
|
||||
msgstr "%q のパスワードが拒否されました"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2040
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2042
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Path %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "エイリアス %s は存在しません"
|
||||
@@ -7374,7 +7379,7 @@ msgstr "不足しているエントリーを作成してから ENTER を押し
|
||||
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
|
||||
msgstr "別のサーバアドレスを指定してください(空の場合は中止):"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1861
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1863
|
||||
msgid "Please provide join token:"
|
||||
msgstr "join トークンを入力してください:"
|
||||
|
||||
@@ -8005,7 +8010,7 @@ msgstr "スナップショットからインスタンスをリストアします
|
||||
msgid "Restore storage volume snapshots"
|
||||
msgstr "スナップショットからストレージボリュームをリストアします"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1693
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restoring cluster member: %s"
|
||||
msgstr "クラスターメンバーをリストアしています: %s"
|
||||
@@ -9706,7 +9711,7 @@ msgstr "UUID"
|
||||
msgid "UUID: %v"
|
||||
msgstr "UUID: %v"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
|
||||
msgstr "クラスタメンバへの接続に失敗しました"
|
||||
@@ -10030,7 +10035,7 @@ msgstr "使用済: %v"
|
||||
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
|
||||
msgstr "コマンドを実行する際のユーザ ID (UID) (デフォルト 0)"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1939
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User aborted configuration"
|
||||
msgstr "ユーザが削除操作を中断しました"
|
||||
@@ -10184,7 +10189,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web server running at: %s"
|
||||
msgstr "Web サーバーの実行 URL: %s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1820
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1822
|
||||
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このサーバーにアクセスするためには、どの IP アドレス、または DNS 名を使用する"
|
||||
@@ -10198,7 +10203,7 @@ msgstr "どの IPv4 アドレスを使いますか?"
|
||||
msgid "What IPv6 address should be used?"
|
||||
msgstr "どの IPv6 アドレスを使いますか?"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1790
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1792
|
||||
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
|
||||
msgstr "クラスター内のこのサーバーを識別するのに使うメンバー名は何ですか?"
|
||||
|
||||
|
||||
64
po/nb_NO.po
64
po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: incus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 03:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Dybing <daniel.dybing@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/incus/"
|
||||
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Aliases:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1933
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1935
|
||||
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -799,11 +799,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Architecture: %v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1831
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1833
|
||||
msgid "Are you joining an existing cluster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1670
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between certificate token and server %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
|
||||
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1982
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Choose %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ephemeral instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Evacuate cluster member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Evacuating cluster member: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2019
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2029
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2031
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2014
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to find project: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to join cluster: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse dump response: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1660
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse servers: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to request dump: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1978
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1980
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3077,12 +3077,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1952
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1687
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3130,6 +3130,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force a particular evacuation action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1629
|
||||
msgid "Force a particular restoration action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
|
||||
msgid "Force creating files or directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3142,7 +3146,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1644
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1646
|
||||
msgid "Force evacuation without user confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3790,7 +3794,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Instance type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1814
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1816
|
||||
msgid "Invalid IP address or DNS name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3830,7 +3834,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid certificate format %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2055
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2057
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid cluster join token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3878,7 +3882,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid instance path: %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1854
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid join token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3966,7 +3970,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Join an existing server to a cluster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1845
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1847
|
||||
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5318,7 +5322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Missing cluster group name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
|
||||
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
|
||||
@@ -6117,7 +6121,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password rejected for %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2040
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2042
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Path %s doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6146,7 +6150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1861
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1863
|
||||
msgid "Please provide join token:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6742,7 +6746,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Restore storage volume snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1693
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restoring cluster member: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8242,7 +8246,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UUID: %v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
|
||||
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8538,7 +8542,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1939
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1941
|
||||
msgid "User aborted configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8665,7 +8669,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web server running at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1820
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1822
|
||||
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8677,7 +8681,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "What IPv6 address should be used?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1790
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1792
|
||||
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
64
po/nl.po
64
po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lxd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dklfajsjfi49wefklsf32 "
|
||||
"<nlincus@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Aliassen bestaan al: %s"
|
||||
msgid "Aliases:"
|
||||
msgstr "Aliassen:"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1933
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1935
|
||||
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle huidige gegevens gaan verloren bij het lid worden (joining) van een "
|
||||
@@ -1084,11 +1084,11 @@ msgstr "Architectuur: %s"
|
||||
msgid "Architecture: %v"
|
||||
msgstr "Architectuur: %v"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1831
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1833
|
||||
msgid "Are you joining an existing cluster?"
|
||||
msgstr "Wilt u lid worden (joining) van een bestaand cluster?"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1670
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
|
||||
msgstr "Weet je zeker dat je %s wilt clusteren met %q ? (yes/no) "
|
||||
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between certificate token and server %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
|
||||
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1982
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Choose %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ephemeral instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Evacuate cluster member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Evacuating cluster member: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2019
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2029
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2031
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2014
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to find project: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to join cluster: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse dump response: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1660
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse servers: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to request dump: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1978
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1980
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3391,12 +3391,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1952
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1687
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3444,6 +3444,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force a particular evacuation action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1629
|
||||
msgid "Force a particular restoration action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
|
||||
msgid "Force creating files or directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3456,7 +3460,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1644
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1646
|
||||
msgid "Force evacuation without user confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4104,7 +4108,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Instance type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1814
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1816
|
||||
msgid "Invalid IP address or DNS name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4144,7 +4148,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid certificate format %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2055
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2057
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid cluster join token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4192,7 +4196,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid instance path: %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1854
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid join token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4281,7 +4285,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Join an existing server to a cluster"
|
||||
msgstr "Wilt u lid worden (joining) van een bestaand cluster?"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1845
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1847
|
||||
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5637,7 +5641,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Missing cluster group name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
|
||||
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
|
||||
@@ -6439,7 +6443,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password rejected for %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2040
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2042
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Path %s doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6468,7 +6472,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1861
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1863
|
||||
msgid "Please provide join token:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7069,7 +7073,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Restore storage volume snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1693
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restoring cluster member: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8578,7 +8582,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UUID: %v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
|
||||
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8877,7 +8881,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1939
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1941
|
||||
msgid "User aborted configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9004,7 +9008,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web server running at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1820
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1822
|
||||
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9016,7 +9020,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "What IPv6 address should be used?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1790
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1792
|
||||
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
69
po/pt.po
69
po/pt.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: incus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-29 17:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/incus/cli/pt/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/incus/cli/pt/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Aliases já existem: %s"
|
||||
msgid "Aliases:"
|
||||
msgstr "Nomes alternativos (Aliases):"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1933
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1935
|
||||
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todos os dados existentes são perdidos quando se junta a um agrupamento, "
|
||||
@@ -1074,11 +1074,11 @@ msgstr "Arquitetura: %s"
|
||||
msgid "Architecture: %v"
|
||||
msgstr "Arquitetura: %v"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1831
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1833
|
||||
msgid "Are you joining an existing cluster?"
|
||||
msgstr "Está a juntar-se a um agrupamento existente?"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1670
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Não correspondência da impressão digital do certificado entre testemunho de "
|
||||
"certificado e servidor %q"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
|
||||
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Chassis"
|
||||
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
|
||||
msgstr "A verificar se o daemon está pronto (tentativa %d)"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1982
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Choose %s:"
|
||||
msgstr "Escolher %s:"
|
||||
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "Variável do ambiente a definir (ex. HOME=/home/foo)"
|
||||
msgid "Ephemeral instance"
|
||||
msgstr "Instância efêmera"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
|
||||
msgstr "Erro ao ligar a membro de agrupamento existente %q: %v"
|
||||
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Erro: %v\n"
|
||||
msgid "Evacuate cluster member"
|
||||
msgstr "Evacuar membro do agrupamento"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Evacuating cluster member: %s"
|
||||
msgstr "A evacuar membro do agrupamento: %s"
|
||||
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Falhou ao converter testemunho de operação para testemunho de adicionar "
|
||||
"certificado: %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "Falhou ao apagar volume fonte após cópia: %w"
|
||||
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
|
||||
msgstr "Falhou ao gerar chave SSH de máquina: %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2019
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
|
||||
msgstr "Falhou ao gerar certificado de confiança: %w"
|
||||
@@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "Falhou ao aceitar ligação a chegar: %w"
|
||||
msgid "Failed to add remote"
|
||||
msgstr "Falhou ao adicionar remoto"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2029
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2031
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
|
||||
msgstr "Falhou a adicionar certificado de servidor ao agrupamento: %w"
|
||||
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Falhou ao ligar para obter informação do servidor: %w"
|
||||
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
|
||||
msgstr "Falhou ao ligar ao daemon local: %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2014
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
|
||||
msgstr "Falhou ao ligar a nó de agrupamento alvo %q: %w"
|
||||
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to find project: %w"
|
||||
msgstr "Falhou ao encontrar projeto: %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to join cluster: %w"
|
||||
msgstr "Falhou ao juntar a agrupamento: %w"
|
||||
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "Falhou ao abrir ficheiro alvo %q: %w"
|
||||
msgid "Failed to parse dump response: %w"
|
||||
msgstr "Falhou ao analisar resposta de despejo: %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1660
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse servers: %w"
|
||||
msgstr "Falhou ao analisar servidores: %w"
|
||||
@@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "Falhou ao renderizar a configuração: %w"
|
||||
msgid "Failed to request dump: %w"
|
||||
msgstr "Falhou ao pedir despejo: %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1978
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1980
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
|
||||
msgstr "Falhou ao obter informação do agrupamento: %w"
|
||||
@@ -3516,12 +3516,12 @@ msgstr "Falhou ao obter lista de redes: %w"
|
||||
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
|
||||
msgstr "Falhou ao obter lista de pools de armazenamento: %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1952
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
|
||||
msgstr "Falhou ao configurar relação de confiança com agrupamento: %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1687
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
|
||||
msgstr "Falhou ao atualizar estado de membro de agrupamento: %w"
|
||||
@@ -3569,6 +3569,11 @@ msgstr "Impressão digital: %s"
|
||||
msgid "Force a particular evacuation action"
|
||||
msgstr "Força uma ação de evacuação particular"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Force a particular restoration action"
|
||||
msgstr "Força uma ação de evacuação particular"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
|
||||
msgid "Force creating files or directories"
|
||||
msgstr "Força a criação de ficheiros ou diretórios"
|
||||
@@ -3581,7 +3586,7 @@ msgstr "Força apagar o projeto e tudo o que contém."
|
||||
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
|
||||
msgstr "Força apagar de ficheiros, diretórios e subdiretórios"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1644
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1646
|
||||
msgid "Force evacuation without user confirmation"
|
||||
msgstr "Força evacuação sem confirmação do utilizador"
|
||||
|
||||
@@ -4276,7 +4281,7 @@ msgstr "Instantâneos de instância não podem ser reconstruídos: %s"
|
||||
msgid "Instance type"
|
||||
msgstr "Tipo de instância"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1814
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1816
|
||||
msgid "Invalid IP address or DNS name"
|
||||
msgstr "Endereço IP ou nome DNS inválido"
|
||||
|
||||
@@ -4316,7 +4321,7 @@ msgstr "Certificado inválido"
|
||||
msgid "Invalid certificate format %q"
|
||||
msgstr "Formato de certificado inválido %q"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2055
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2057
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid cluster join token: %w"
|
||||
msgstr "Testemunho de junção a agrupamento inválido: %w"
|
||||
@@ -4365,7 +4370,7 @@ msgstr "Nome de instância inválido: %s"
|
||||
msgid "Invalid instance path: %q"
|
||||
msgstr "Caminho de instância inválido: %q"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1854
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid join token: %w"
|
||||
msgstr "Testemunho de junção inválido: %w"
|
||||
@@ -4456,7 +4461,7 @@ msgstr "IsSM: %s (%s)"
|
||||
msgid "Join an existing server to a cluster"
|
||||
msgstr "Juntar um servidor existente a um agrupamento"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1845
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1847
|
||||
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
|
||||
msgstr "A adesão a um agrupamento existente requer privilégios de root"
|
||||
|
||||
@@ -6498,7 +6503,7 @@ msgstr "Impressão digital de certificado em falta"
|
||||
msgid "Missing cluster group name"
|
||||
msgstr "Nome do grupo de agrupamento em falta"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
|
||||
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
|
||||
@@ -7321,7 +7326,7 @@ msgstr "Palavra passe para %s : "
|
||||
msgid "Password rejected for %q"
|
||||
msgstr "Palavra passe rejeitada para %q"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2040
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2042
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Path %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "Caminho %s não existe"
|
||||
@@ -7351,7 +7356,7 @@ msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor forneça um endereço de servidor alternativo (vazio para abortar):"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1861
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1863
|
||||
msgid "Please provide join token:"
|
||||
msgstr "Por favor forneça testemunho de adesão:"
|
||||
|
||||
@@ -7967,7 +7972,7 @@ msgstr "Restaura instantâneos de instância"
|
||||
msgid "Restore storage volume snapshots"
|
||||
msgstr "Restaura instantâneos de volume de armazenamento"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1693
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restoring cluster member: %s"
|
||||
msgstr "A restaurar membro do agrupamento: %s"
|
||||
@@ -9620,7 +9625,7 @@ msgstr "UUID"
|
||||
msgid "UUID: %v"
|
||||
msgstr "UUID: %v"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
|
||||
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incapaz de se ligar a qualquer um dos membros do agrupamento especificados "
|
||||
@@ -9936,7 +9941,7 @@ msgstr "Usado: %v"
|
||||
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
|
||||
msgstr "ID de utilizador para correr o comando como (predefinição 0)"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1939
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1941
|
||||
msgid "User aborted configuration"
|
||||
msgstr "Configuração abortada pelo utilizador"
|
||||
|
||||
@@ -10090,7 +10095,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web server running at: %s"
|
||||
msgstr "Servidor Web a correr em: %s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1820
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1822
|
||||
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Que endereço IP ou nome DNS deve ser usado para alcançar este servidor?"
|
||||
@@ -10103,7 +10108,7 @@ msgstr "Que endereço IPv4 deve ser usado?"
|
||||
msgid "What IPv6 address should be used?"
|
||||
msgstr "Que endereço IPv6 deve ser usado?"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1790
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1792
|
||||
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Que nome de membro deve ser usado para identificar este servidor no "
|
||||
|
||||
64
po/pt_BR.po
64
po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lxd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 03:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paulo Coghi <paulo@coghi.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Alias %s já existe"
|
||||
msgid "Aliases:"
|
||||
msgstr "Aliases:"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1933
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1935
|
||||
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr "Arquitetura: %s"
|
||||
msgid "Architecture: %v"
|
||||
msgstr "Arquitetura: %v"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1831
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1833
|
||||
msgid "Are you joining an existing cluster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1670
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between certificate token and server %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
|
||||
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1982
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Choose %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ephemeral instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
|
||||
msgstr "Nome de membro do cluster"
|
||||
@@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Evacuate cluster member"
|
||||
msgstr "Nome de membro do cluster"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1697
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Evacuating cluster member: %s"
|
||||
msgstr "Nome de membro do cluster"
|
||||
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Nome de membro do cluster"
|
||||
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
|
||||
msgstr "Nome de membro do cluster"
|
||||
@@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
|
||||
msgstr "Aceitar certificado"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2019
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2021
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
|
||||
msgstr "Aceitar certificado"
|
||||
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "Aceitar certificado"
|
||||
msgid "Failed to add remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2029
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2031
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
|
||||
msgstr "Aceitar certificado"
|
||||
@@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Nome de membro do cluster"
|
||||
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
|
||||
msgstr "Nome de membro do cluster"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2014
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2016
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
|
||||
msgstr "Nome de membro do cluster"
|
||||
@@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr "Aceitar certificado"
|
||||
msgid "Failed to find project: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to join cluster: %w"
|
||||
msgstr "Nome de membro do cluster"
|
||||
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Aceitar certificado"
|
||||
msgid "Failed to parse dump response: %w"
|
||||
msgstr "Aceitar certificado"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1660
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1662
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse servers: %w"
|
||||
msgstr "Aceitar certificado"
|
||||
@@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr "Aceitar certificado"
|
||||
msgid "Failed to request dump: %w"
|
||||
msgstr "Aceitar certificado"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1978
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1980
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
|
||||
msgstr "Aceitar certificado"
|
||||
@@ -3453,12 +3453,12 @@ msgstr "Aceitar certificado"
|
||||
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
|
||||
msgstr "Aceitar certificado"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1952
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1954
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
|
||||
msgstr "Nome de membro do cluster"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1687
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1689
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
|
||||
msgstr "Nome de membro do cluster"
|
||||
@@ -3506,6 +3506,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force a particular evacuation action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1629
|
||||
msgid "Force a particular restoration action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
|
||||
msgid "Force creating files or directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3518,7 +3522,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1644
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1646
|
||||
msgid "Force evacuation without user confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4201,7 +4205,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Instance type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1814
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1816
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid IP address or DNS name"
|
||||
msgstr "Editar arquivos no container"
|
||||
@@ -4242,7 +4246,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid certificate format %q"
|
||||
msgstr "Editar arquivos no container"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2055
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2057
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid cluster join token: %w"
|
||||
msgstr "Versão do cliente: %s\n"
|
||||
@@ -4290,7 +4294,7 @@ msgstr "Editar arquivos no container"
|
||||
msgid "Invalid instance path: %q"
|
||||
msgstr "Editar arquivos no container"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1854
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1856
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid join token: %w"
|
||||
msgstr "Versão do cliente: %s\n"
|
||||
@@ -4382,7 +4386,7 @@ msgstr "Em cache: %s"
|
||||
msgid "Join an existing server to a cluster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1845
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1847
|
||||
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5784,7 +5788,7 @@ msgstr "Certificado fingerprint: %s"
|
||||
msgid "Missing cluster group name"
|
||||
msgstr "Nome de membro do cluster"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
|
||||
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
|
||||
@@ -6608,7 +6612,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password rejected for %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2040
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2042
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Path %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "Alias %s não existe"
|
||||
@@ -6638,7 +6642,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1861
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please provide join token:"
|
||||
msgstr "Nome de membro do cluster"
|
||||
@@ -7279,7 +7283,7 @@ msgstr "Apagar nomes alternativos da imagem"
|
||||
msgid "Restore storage volume snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1693
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Restoring cluster member: %s"
|
||||
msgstr "Nome de membro do cluster"
|
||||
@@ -8849,7 +8853,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UUID: %v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
|
||||
msgstr "Nome de membro do cluster"
|
||||
@@ -9178,7 +9182,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1939
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User aborted configuration"
|
||||
msgstr "Editar configurações de perfil como YAML"
|
||||
@@ -9307,7 +9311,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web server running at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1820
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1822
|
||||
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9319,7 +9323,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "What IPv6 address should be used?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1790
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1792
|
||||
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
64
po/ru.po
64
po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lxd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 03:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/incus/cli/ru/>\n"
|
||||
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Aliases:"
|
||||
msgstr "Псевдонимы:"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1933
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1935
|
||||
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1088,11 +1088,11 @@ msgstr "Архитектура: %s"
|
||||
msgid "Architecture: %v"
|
||||
msgstr "Архитектура: %v"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1831
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1833
|
||||
msgid "Are you joining an existing cluster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1670
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between certificate token and server %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
|
||||
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1982
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Choose %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ephemeral instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
|
||||
msgstr "Копирование образа: %s"
|
||||
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"lxc %s [<remote>:]<container> [[<remote>:]<container>...]%s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1697
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Evacuating cluster member: %s"
|
||||
msgstr "Копирование образа: %s"
|
||||
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "Копирование образа: %s"
|
||||
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
|
||||
msgstr "Копирование образа: %s"
|
||||
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "Копирование образа: %s"
|
||||
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
|
||||
msgstr "Принять сертификат"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2019
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2021
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
|
||||
msgstr "Принять сертификат"
|
||||
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "Принять сертификат"
|
||||
msgid "Failed to add remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2029
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2031
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
|
||||
msgstr "Принять сертификат"
|
||||
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Копирование образа: %s"
|
||||
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
|
||||
msgstr "Копирование образа: %s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2014
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2016
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
|
||||
msgstr "Копирование образа: %s"
|
||||
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "Принять сертификат"
|
||||
msgid "Failed to find project: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to join cluster: %w"
|
||||
msgstr "Копирование образа: %s"
|
||||
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Принять сертификат"
|
||||
msgid "Failed to parse dump response: %w"
|
||||
msgstr "Принять сертификат"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1660
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1662
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse servers: %w"
|
||||
msgstr "Принять сертификат"
|
||||
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Принять сертификат"
|
||||
msgid "Failed to request dump: %w"
|
||||
msgstr "Принять сертификат"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1978
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1980
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
|
||||
msgstr "Принять сертификат"
|
||||
@@ -3450,12 +3450,12 @@ msgstr "Принять сертификат"
|
||||
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
|
||||
msgstr "Принять сертификат"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1952
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1954
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
|
||||
msgstr "Копирование образа: %s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1687
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1689
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
|
||||
msgstr "Копирование образа: %s"
|
||||
@@ -3503,6 +3503,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force a particular evacuation action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1629
|
||||
msgid "Force a particular restoration action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
|
||||
msgid "Force creating files or directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3515,7 +3519,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1644
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1646
|
||||
msgid "Force evacuation without user confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4199,7 +4203,7 @@ msgstr "Имя контейнера: %s"
|
||||
msgid "Instance type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1814
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1816
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid IP address or DNS name"
|
||||
msgstr "Имя контейнера: %s"
|
||||
@@ -4240,7 +4244,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid certificate format %q"
|
||||
msgstr "Имя контейнера: %s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2055
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2057
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid cluster join token: %w"
|
||||
msgstr "Имя контейнера: %s"
|
||||
@@ -4288,7 +4292,7 @@ msgstr "Имя контейнера: %s"
|
||||
msgid "Invalid instance path: %q"
|
||||
msgstr "Имя контейнера: %s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1854
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1856
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid join token: %w"
|
||||
msgstr "Имя контейнера: %s"
|
||||
@@ -4380,7 +4384,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Join an existing server to a cluster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1845
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1847
|
||||
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5790,7 +5794,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Missing cluster group name"
|
||||
msgstr "Копирование образа: %s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
|
||||
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
|
||||
@@ -6621,7 +6625,7 @@ msgstr "Пароль администратора для %s: "
|
||||
msgid "Password rejected for %q"
|
||||
msgstr "Пароль администратора для %s: "
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2040
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2042
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Path %s doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6650,7 +6654,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1861
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please provide join token:"
|
||||
msgstr "Копирование образа: %s"
|
||||
@@ -7272,7 +7276,7 @@ msgstr "Копирование образа: %s"
|
||||
msgid "Restore storage volume snapshots"
|
||||
msgstr "Копирование образа: %s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1693
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Restoring cluster member: %s"
|
||||
msgstr "Копирование образа: %s"
|
||||
@@ -8835,7 +8839,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UUID: %v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
|
||||
msgstr "Копирование образа: %s"
|
||||
@@ -9159,7 +9163,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1939
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User aborted configuration"
|
||||
msgstr "Копирование образа: %s"
|
||||
@@ -9287,7 +9291,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web server running at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1820
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1822
|
||||
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9299,7 +9303,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "What IPv6 address should be used?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1790
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1792
|
||||
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
65
po/sv.po
65
po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: incus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-10 12:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <daniel@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/incus/cli/sv/>\n"
|
||||
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Alias finns redan: %s"
|
||||
msgid "Aliases:"
|
||||
msgstr "Alias:"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1933
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1935
|
||||
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alla befintliga data går förlorade när du ansluter till ett kluster. Vill du "
|
||||
@@ -1052,11 +1052,11 @@ msgstr "Arkitektur: %s"
|
||||
msgid "Architecture: %v"
|
||||
msgstr "Arkitektur: %v"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1831
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1833
|
||||
msgid "Are you joining an existing cluster?"
|
||||
msgstr "Ska du gå med i ett befintligt kluster?"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1670
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Certifikatets fingeravtryck stämmer inte överens mellan certifikattoken och "
|
||||
"servern %q"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
|
||||
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Chassi"
|
||||
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
|
||||
msgstr "Kontrollerar om daemonen är redo (försök %d)"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1982
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Choose %s:"
|
||||
msgstr "Välj %s:"
|
||||
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "Miljövariabel att ställa in (t.ex. HOME=/home/foo)"
|
||||
msgid "Ephemeral instance"
|
||||
msgstr "Tillfällig instans"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
|
||||
msgstr "Fel vid anslutning till befintlig klustermedlem %q: %v"
|
||||
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "Fel: %v\n"
|
||||
msgid "Evacuate cluster member"
|
||||
msgstr "Evakuera klustermedlem"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Evacuating cluster member: %s"
|
||||
msgstr "Evakuerar klustermedlem: %s"
|
||||
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "Misslyckades med att ansluta till daemon (försök %d): %v"
|
||||
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
|
||||
msgstr "Konvertering av token till certifikat misslyckades: %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
|
||||
msgstr "Konvertering av token-operation till join-token misslyckades: %w"
|
||||
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "Misslyckades med att ta bort källvolymen efter kopiering: %w"
|
||||
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
|
||||
msgstr "Det gick inte att skapa SSH-värdnyckel: %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2019
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
|
||||
msgstr "Det gick inte att generera betrott certifikat: %w"
|
||||
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "Det gick inte att acceptera inkommande anslutning: %w"
|
||||
msgid "Failed to add remote"
|
||||
msgstr "Det gick inte att lägga till fjärrkontrollen"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2029
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2031
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
|
||||
msgstr "Det gick inte att lägga till servercertifikatet till klustret: %w"
|
||||
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "Det gick inte att ansluta för att hämta serverinformation: %w"
|
||||
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
|
||||
msgstr "Det gick inte att ansluta till lokal daemon: %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2014
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
|
||||
msgstr "Det gick inte att ansluta till målklusterknutpunkten %q: %w"
|
||||
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Det gick inte att hämta säkerhetskopian av lagringsvolymen: %w"
|
||||
msgid "Failed to find project: %w"
|
||||
msgstr "Projektet kunde inte hittas: %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to join cluster: %w"
|
||||
msgstr "Det gick inte att ansluta till klustret: %w"
|
||||
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Det gick inte att stänga servercertifikatfilen %q: %w"
|
||||
msgid "Failed to parse dump response: %w"
|
||||
msgstr "Det gick inte att analysera dumpningssvaret: %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1660
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse servers: %w"
|
||||
msgstr "Det gick inte att analysera servrarna: %w"
|
||||
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Det gick inte att rendera konfigurationen: %w"
|
||||
msgid "Failed to request dump: %w"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att begära dump: %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1978
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1980
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
|
||||
msgstr "Det gick inte att hämta klusterinformation: %w"
|
||||
@@ -3473,12 +3473,12 @@ msgstr "Det gick inte att hämta listan över nätverk: %w"
|
||||
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
|
||||
msgstr "Det gick inte att hämta listan över lagringspooler: %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1952
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
|
||||
msgstr "Det gick inte att upprätta ett förtroendeförhållande med klustret: %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1687
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
|
||||
msgstr "Det gick inte att uppdatera klustermedlemmens status: %w"
|
||||
@@ -3526,6 +3526,11 @@ msgstr "Fingeravtryck: %s"
|
||||
msgid "Force a particular evacuation action"
|
||||
msgstr "Tvinga fram en viss evakueringsåtgärd"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Force a particular restoration action"
|
||||
msgstr "Tvinga fram en viss evakueringsåtgärd"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
|
||||
msgid "Force creating files or directories"
|
||||
msgstr "Tvinga skapande av filer eller kataloger"
|
||||
@@ -3538,7 +3543,7 @@ msgstr "Tvinga bort projektet och allt det innehåller."
|
||||
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
|
||||
msgstr "Tvinga borttagning av filer, kataloger och underkataloger"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1644
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1646
|
||||
msgid "Force evacuation without user confirmation"
|
||||
msgstr "Tvinga evakuering utan användarens bekräftelse"
|
||||
|
||||
@@ -4226,7 +4231,7 @@ msgstr "Instanssnapshots kan inte återskapas: %s"
|
||||
msgid "Instance type"
|
||||
msgstr "Instans typ"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1814
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1816
|
||||
msgid "Invalid IP address or DNS name"
|
||||
msgstr "Ogiltig IP-adress eller DNS-namn"
|
||||
|
||||
@@ -4266,7 +4271,7 @@ msgstr "Ogiltigt certifikat"
|
||||
msgid "Invalid certificate format %q"
|
||||
msgstr "Ogiltigt certifikatformat %q"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2055
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2057
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid cluster join token: %w"
|
||||
msgstr "Ogiltig klusteranslutningstoken: %w"
|
||||
@@ -4314,7 +4319,7 @@ msgstr "Ogiltigt instansnamn: %s"
|
||||
msgid "Invalid instance path: %q"
|
||||
msgstr "Ogiltig instansväg: %q"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1854
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid join token: %w"
|
||||
msgstr "Ogiltigt anslutningstoken: %w"
|
||||
@@ -4406,7 +4411,7 @@ msgstr "IsSM: %s (%s)"
|
||||
msgid "Join an existing server to a cluster"
|
||||
msgstr "Ska du gå med i ett befintligt kluster?"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1845
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1847
|
||||
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
|
||||
msgstr "För att ansluta sig till ett befintligt kluster krävs root-behörighet"
|
||||
|
||||
@@ -6355,7 +6360,7 @@ msgstr "Saknat certifikatfingeravtryck"
|
||||
msgid "Missing cluster group name"
|
||||
msgstr "Saknat klustergruppsnamn"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
|
||||
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
|
||||
@@ -7174,7 +7179,7 @@ msgstr "Lösenord för %s: "
|
||||
msgid "Password rejected for %q"
|
||||
msgstr "Lösenordet avvisat för %q"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2040
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2042
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Path %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "Sökvägen %s finns inte"
|
||||
@@ -7203,7 +7208,7 @@ msgstr "Skapa de saknade posterna och tryck sedan på ENTER:"
|
||||
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
|
||||
msgstr "Ange en alternativ serveradress (lämna tomt för att avbryta):"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1861
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1863
|
||||
msgid "Please provide join token:"
|
||||
msgstr "Ange anslutningstoken:"
|
||||
|
||||
@@ -7819,7 +7824,7 @@ msgstr "Återställ instanssnapshots"
|
||||
msgid "Restore storage volume snapshots"
|
||||
msgstr "Återställ snapshots av lagringsvolym"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1693
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restoring cluster member: %s"
|
||||
msgstr "Återställer klustermedlem: %s"
|
||||
@@ -9460,7 +9465,7 @@ msgstr "UUID"
|
||||
msgid "UUID: %v"
|
||||
msgstr "UUID: %v"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
|
||||
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det går inte att ansluta till någon av klustermedlemmarna som anges i "
|
||||
@@ -9769,7 +9774,7 @@ msgstr "Använd: %v"
|
||||
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
|
||||
msgstr "Användar-ID för att köra kommandot som (standard 0)"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1939
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1941
|
||||
msgid "User aborted configuration"
|
||||
msgstr "Användaren avbröt konfigurationen"
|
||||
|
||||
@@ -9913,7 +9918,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web server running at: %s"
|
||||
msgstr "Webbserver körs på: %s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1820
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1822
|
||||
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
|
||||
msgstr "Vilken IP-adress eller DNS-namn ska användas för att nå denna server?"
|
||||
|
||||
@@ -9925,7 +9930,7 @@ msgstr "Vilken IPv4-adress ska användas?"
|
||||
msgid "What IPv6 address should be used?"
|
||||
msgstr "Vilken IPv6-adress ska användas?"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1790
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1792
|
||||
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vilket medlemsnamn ska användas för att identifiera denna server i klustret?"
|
||||
|
||||
64
po/ta.po
64
po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: incus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 03:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/incus/cli/ta/>\n"
|
||||
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Aliases:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1933
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1935
|
||||
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -789,11 +789,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Architecture: %v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1831
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1833
|
||||
msgid "Are you joining an existing cluster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1670
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between certificate token and server %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
|
||||
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1982
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Choose %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ephemeral instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Evacuate cluster member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Evacuating cluster member: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2019
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2029
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2031
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2014
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to find project: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to join cluster: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse dump response: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1660
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse servers: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to request dump: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1978
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1980
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3067,12 +3067,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1952
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1687
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3120,6 +3120,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force a particular evacuation action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1629
|
||||
msgid "Force a particular restoration action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
|
||||
msgid "Force creating files or directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3132,7 +3136,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1644
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1646
|
||||
msgid "Force evacuation without user confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3779,7 +3783,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Instance type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1814
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1816
|
||||
msgid "Invalid IP address or DNS name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3819,7 +3823,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid certificate format %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2055
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2057
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid cluster join token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3867,7 +3871,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid instance path: %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1854
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid join token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3955,7 +3959,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Join an existing server to a cluster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1845
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1847
|
||||
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5307,7 +5311,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Missing cluster group name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
|
||||
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
|
||||
@@ -6106,7 +6110,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password rejected for %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2040
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2042
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Path %s doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6135,7 +6139,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1861
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1863
|
||||
msgid "Please provide join token:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6731,7 +6735,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Restore storage volume snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1693
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restoring cluster member: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8231,7 +8235,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UUID: %v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
|
||||
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8527,7 +8531,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1939
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1941
|
||||
msgid "User aborted configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8654,7 +8658,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web server running at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1820
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1822
|
||||
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8666,7 +8670,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "What IPv6 address should be used?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1790
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1792
|
||||
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lxd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 03:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: meipeter <meipeter114514@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||||
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "别名已存在:%s"
|
||||
msgid "Aliases:"
|
||||
msgstr "别名:"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1933
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1935
|
||||
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
|
||||
msgstr "加入集群会丢失所有现有数据,是否继续?"
|
||||
|
||||
@@ -1061,11 +1061,11 @@ msgstr "架构:%s"
|
||||
msgid "Architecture: %v"
|
||||
msgstr "架构:%v"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1831
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1833
|
||||
msgid "Are you joining an existing cluster?"
|
||||
msgstr "您是否正在加入现有集群?"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1670
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
|
||||
msgstr "您确定要 %s 集群成员 %q 吗?(是/否)[默认值=否]: "
|
||||
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between certificate token and server %q"
|
||||
msgstr "证书令牌和服务器 %q 之间的证书指纹不匹配"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
|
||||
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "逻辑机箱(Chassis)"
|
||||
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
|
||||
msgstr "正在检查守护进程是否已就绪(第 %d 次尝试)"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1982
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Choose %s:"
|
||||
msgstr "选择 %s:"
|
||||
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "要设置的环境变量(例如 HOME=/HOME/foo)"
|
||||
msgid "Ephemeral instance"
|
||||
msgstr "临时实例"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
|
||||
msgstr "连接到现有集群成员 %q 时出错:%v"
|
||||
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "错误:%v\n"
|
||||
msgid "Evacuate cluster member"
|
||||
msgstr "解散集群成员"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Evacuating cluster member: %s"
|
||||
msgstr "正在解散集群成员:%s"
|
||||
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "连接到守护进程失败(第 %d 次尝试):%v"
|
||||
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
|
||||
msgstr "将令牌操作转换为证书添加令牌失败:%w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
|
||||
msgstr "将令牌操作转换为加入令牌失败:%w"
|
||||
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "复制后删除源卷失败:%w"
|
||||
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
|
||||
msgstr "生成 SSH 主机密钥失败:%w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2019
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
|
||||
msgstr "生成信任证书失败:%w"
|
||||
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "接受传入连接失败:%w"
|
||||
msgid "Failed to add remote"
|
||||
msgstr "添加远程服务器失败"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2029
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2031
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
|
||||
msgstr "无法将服务器证书添加到集群:%w"
|
||||
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "无法连接以获取服务器信息:%w"
|
||||
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
|
||||
msgstr "无法连接到本地守护进程:%w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2014
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
|
||||
msgstr "无法连接到目标集群节点 %q:%w"
|
||||
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "获取存储卷备份文件失败:%w"
|
||||
msgid "Failed to find project: %w"
|
||||
msgstr "找不到项目:%w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to join cluster: %w"
|
||||
msgstr "加入集群失败:%w"
|
||||
@@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "关闭服务器证书文件 %q 失败:%w"
|
||||
msgid "Failed to parse dump response: %w"
|
||||
msgstr "解析转储响应失败:%w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1660
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse servers: %w"
|
||||
msgstr "解析服务器失败:%w"
|
||||
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "呈现配置失败:%w"
|
||||
msgid "Failed to request dump: %w"
|
||||
msgstr "请求转储失败:%w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1978
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1980
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
|
||||
msgstr "检索集群信息失败:%w"
|
||||
@@ -3438,12 +3438,12 @@ msgstr "检索网络列表失败:%w"
|
||||
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
|
||||
msgstr "检索存储池列表失败:%w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1952
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
|
||||
msgstr "无法与集群建立信任关系:%w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1687
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
|
||||
msgstr "更新群集成员状态失败:%w"
|
||||
@@ -3491,6 +3491,11 @@ msgstr "指纹:%s"
|
||||
msgid "Force a particular evacuation action"
|
||||
msgstr "强制采取特定的解散操作"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Force a particular restoration action"
|
||||
msgstr "强制采取特定的解散操作"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
|
||||
msgid "Force creating files or directories"
|
||||
msgstr "强制创建文件或目录"
|
||||
@@ -3503,7 +3508,7 @@ msgstr "强制删除项目及其包含的所有内容。"
|
||||
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
|
||||
msgstr "强制删除文件、目录和子目录"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1644
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1646
|
||||
msgid "Force evacuation without user confirmation"
|
||||
msgstr "未经用户确认的强制解散"
|
||||
|
||||
@@ -4184,7 +4189,7 @@ msgstr "无法重建实例快照:%s"
|
||||
msgid "Instance type"
|
||||
msgstr "实例类型"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1814
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1816
|
||||
msgid "Invalid IP address or DNS name"
|
||||
msgstr "无效的 IP 地址或 DNS 名称"
|
||||
|
||||
@@ -4224,7 +4229,7 @@ msgstr "无效的证书"
|
||||
msgid "Invalid certificate format %q"
|
||||
msgstr "无效的证书"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2055
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2057
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid cluster join token: %w"
|
||||
msgstr "无效的集群加入令牌:%w"
|
||||
@@ -4272,7 +4277,7 @@ msgstr "无效的实例名称:%s"
|
||||
msgid "Invalid instance path: %q"
|
||||
msgstr "无效的实例路径:%q"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1854
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid join token: %w"
|
||||
msgstr "无效的加入令牌:%w"
|
||||
@@ -4361,7 +4366,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Join an existing server to a cluster"
|
||||
msgstr "您是否正在加入现有集群?"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1845
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1847
|
||||
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
|
||||
msgstr "加入现有集群需要 root 权限"
|
||||
|
||||
@@ -5751,7 +5756,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Missing cluster group name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
|
||||
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
|
||||
@@ -6553,7 +6558,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password rejected for %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2040
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2042
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Path %s doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6582,7 +6587,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1861
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1863
|
||||
msgid "Please provide join token:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7192,7 +7197,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Restore storage volume snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1693
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restoring cluster member: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8697,7 +8702,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UUID: %v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
|
||||
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8995,7 +9000,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1939
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1941
|
||||
msgid "User aborted configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9122,7 +9127,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web server running at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1820
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1822
|
||||
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9134,7 +9139,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "What IPv6 address should be used?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1790
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1792
|
||||
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: incus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 16:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||||
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Aliases:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1933
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1935
|
||||
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -790,11 +790,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Architecture: %v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1831
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1833
|
||||
msgid "Are you joining an existing cluster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1670
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between certificate token and server %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1883 cmd/incus/cluster.go:2076
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1885 cmd/incus/cluster.go:2078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate fingerprint mismatch between join token and cluster member %q"
|
||||
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Checking if the daemon is ready (attempt %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1982
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Choose %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ephemeral instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1877 cmd/incus/cluster.go:2070
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1879 cmd/incus/cluster.go:2072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error connecting to existing cluster member %q: %v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Evacuate cluster member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Evacuating cluster member: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed converting token operation to certificate add token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1917
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1183 cmd/incus/cluster.go:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed converting token operation to join token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed generating SSH host key: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2019
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed generating trust certificate: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2029
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2031
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to add server cert to cluster: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to connect to local daemon: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2014
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to target cluster node %q: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to find project: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2113 cmd/incus/cluster.go:2118
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2115 cmd/incus/cluster.go:2120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to join cluster: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse dump response: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1660
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse servers: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to request dump: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1978
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1980
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to retrieve cluster information: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3068,12 +3068,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to retrieve list of storage pools: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1952
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to setup trust relationship with cluster: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1687
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to update cluster member state: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3121,6 +3121,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force a particular evacuation action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1629
|
||||
msgid "Force a particular restoration action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/file.go:109 cmd/incus/storage_volume.go:2432
|
||||
msgid "Force creating files or directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3133,7 +3137,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force deleting files, directories, and subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1644
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1646
|
||||
msgid "Force evacuation without user confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3780,7 +3784,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Instance type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1814
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1816
|
||||
msgid "Invalid IP address or DNS name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3820,7 +3824,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid certificate format %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2055
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2057
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid cluster join token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3868,7 +3872,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid instance path: %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1854
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid join token: %w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3956,7 +3960,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Join an existing server to a cluster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1845
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1847
|
||||
msgid "Joining an existing cluster requires root privileges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5308,7 +5312,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Missing cluster group name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1668
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
|
||||
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
|
||||
@@ -6107,7 +6111,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password rejected for %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2040
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:2042
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Path %s doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6136,7 +6140,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please provide an alternate server address (empty to abort):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1861
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1863
|
||||
msgid "Please provide join token:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6732,7 +6736,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Restore storage volume snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1693
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restoring cluster member: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8232,7 +8236,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UUID: %v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1892 cmd/incus/cluster.go:2085
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1894 cmd/incus/cluster.go:2087
|
||||
msgid "Unable to connect to any of the cluster members specified in join token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8528,7 +8532,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User ID to run the command as (default 0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1939
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1941
|
||||
msgid "User aborted configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8655,7 +8659,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web server running at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1820
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1822
|
||||
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8667,7 +8671,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "What IPv6 address should be used?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1790
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1792
|
||||
msgid "What member name should be used to identify this server in the cluster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -215,7 +215,7 @@ func (c *Config) GetImageServer(name string) (incus.ImageServer, error) {
|
||||
|
||||
err = subprocess.RunCommandWithFds(
|
||||
context.TODO(),
|
||||
strings.NewReader(fmt.Sprintf("%s://%s", u.Scheme, u.Host)),
|
||||
strings.NewReader(u.Host),
|
||||
&stdout,
|
||||
remote.CredHelper,
|
||||
"get")
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user