mirror of
https://github.com/lxc/incus.git
synced 2026-02-05 09:46:19 +01:00
Merge pull request #2870 from weblate/weblate-incus-cli
Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
246
po/fr.po
246
po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LXD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc-devel@lists.linuxcontainers.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 21:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 12:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 16:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Benjamin Somers <benjamin.somers@imt-atlantique.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/incus/cli/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -5662,9 +5662,9 @@ msgid "MAC address: %s"
|
||||
msgstr "Adresse MAC : %s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/info.go:264
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "MAD: %s (%s)"
|
||||
msgstr "Créé : %s"
|
||||
msgstr "MAD : %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network.go:1162
|
||||
msgid "MANAGED"
|
||||
@@ -5693,11 +5693,11 @@ msgstr "MESSAGE"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network.go:1037
|
||||
msgid "MII Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fréquence MII"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network.go:1038
|
||||
msgid "MII state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "État MII"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/info.go:791
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
@@ -5727,47 +5727,40 @@ msgid "Manage and attach instances to networks"
|
||||
msgstr "Gérer les réseaux et y attacher des instances"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:36 cmd/incus/cluster_group.go:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage cluster groups"
|
||||
msgstr "Copie de l'image : %s"
|
||||
msgstr "Gérer les groupes du cluster"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:48 cmd/incus/cluster.go:49
|
||||
msgid "Manage cluster members"
|
||||
msgstr "Gérer les membres du cluster"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster_role.go:24 cmd/incus/cluster_role.go:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage cluster roles"
|
||||
msgstr "Copie de l'image : %s"
|
||||
msgstr "Gérer les rôles du cluster"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/alias.go:23 cmd/incus/alias.go:24
|
||||
msgid "Manage command aliases"
|
||||
msgstr "Gérer les alias des commandes"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/config_device.go:26 cmd/incus/config_device.go:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage devices"
|
||||
msgstr "Création du conteneur"
|
||||
msgstr "Gérer les périphériques"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/storage_volume.go:2372 cmd/incus/storage_volume.go:2373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage files in custom volumes"
|
||||
msgstr "Transfert de l'image : %s"
|
||||
msgstr "Gérer les fichiers d’un volume personnalisé"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/file.go:51 cmd/incus/file.go:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage files in instances"
|
||||
msgstr "Transfert de l'image : %s"
|
||||
msgstr "Gérer les fichiers d’une instance"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/image_alias.go:31 cmd/incus/image_alias.go:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage image aliases"
|
||||
msgstr "Rendre l'image publique"
|
||||
msgstr "Gérer les alias d’une image"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/image.go:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage images"
|
||||
msgstr "Rendre l'image publique"
|
||||
msgstr "Gérer les images"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/image.go:44
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5788,17 +5781,31 @@ msgid ""
|
||||
"Images can be referenced by their full hash, shortest unique partial\n"
|
||||
"hash or alias name (if one is set)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gérer les images\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Les instances sont créées à partir d’images. Ces images sont elles-mêmes "
|
||||
"soit générées à partir d’une instance existante, soit téléchargées à partir "
|
||||
"d’un serveur d’images.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Lorsque vous utilisez une image provenant d’un serveur distant, Incus la met "
|
||||
"en cache pendant une période donnée, puis la supprime une fois cette "
|
||||
"dernière échue.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"L’identifiant de l’image est le hash (SHA-256) de son tarball (dans le cas "
|
||||
"d’une image scindée, le hash de la concaténation des tarballs de ses "
|
||||
"métadonnées et de son rootfs).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Une image peut être désignée par son hash complet, un préfixe non ambigu de "
|
||||
"celui-ci, ou encore l’un de ses alias (s’ils sont définis)."
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/admin.go:20 cmd/incus/admin.go:21 cmd/incus/admin_other.go:20
|
||||
#: cmd/incus/admin_other.go:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage incus daemon"
|
||||
msgstr "Rendre l'image publique"
|
||||
msgstr "Gérer le démon Incus"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/config.go:33 cmd/incus/config.go:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage instance and server configuration options"
|
||||
msgstr "Clé de configuration invalide"
|
||||
msgstr "Gérer les options de configuration d’une instance ou d’un serveur"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/config_template.go:27 cmd/incus/config_template.go:28
|
||||
msgid "Manage instance file templates"
|
||||
@@ -5809,120 +5816,98 @@ msgid "Manage instance metadata files"
|
||||
msgstr "Gérer les métadonnées d’une instance"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/snapshot.go:32 cmd/incus/snapshot.go:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage instance snapshots"
|
||||
msgstr "Copiez le conteneur sans ses instantanés"
|
||||
msgstr "Gérer les instantanés d’une instance"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network_acl.go:892 cmd/incus/network_acl.go:893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage network ACL rules"
|
||||
msgstr "Copie de l'image : %s"
|
||||
msgstr "Gérer les règles d’une ACL réseau"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network_acl.go:30 cmd/incus/network_acl.go:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage network ACLs"
|
||||
msgstr "Nom du réseau"
|
||||
msgstr "Gérer les ACL réseau"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network_address_set.go:31 cmd/incus/network_address_set.go:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage network address sets"
|
||||
msgstr "Copie de l'image : %s"
|
||||
msgstr "Gérer les ensembles d’adresses réseau"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network_forward.go:927 cmd/incus/network_forward.go:928
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage network forward ports"
|
||||
msgstr "Copie de l'image : %s"
|
||||
msgstr "Gérer les ports de redirection réseau"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network_forward.go:30 cmd/incus/network_forward.go:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage network forwards"
|
||||
msgstr "Nom du réseau"
|
||||
msgstr "Gérer les redirections réseau"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network_integration.go:29 cmd/incus/network_integration.go:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage network integrations"
|
||||
msgstr "Nom du réseau"
|
||||
msgstr "Gérer les intégrations réseau"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network_load_balancer.go:906
|
||||
#: cmd/incus/network_load_balancer.go:907
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage network load balancer backends"
|
||||
msgstr "Nom du réseau"
|
||||
msgstr "Gérer les backends d’un équilibreur de charge réseau"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network_load_balancer.go:1105
|
||||
#: cmd/incus/network_load_balancer.go:1106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage network load balancer ports"
|
||||
msgstr "Copie de l'image : %s"
|
||||
msgstr "Gérer les ports d’un équilibreur de charge réseau"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network_load_balancer.go:31 cmd/incus/network_load_balancer.go:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage network load balancers"
|
||||
msgstr "Nom du réseau"
|
||||
msgstr "Gérer les équilibreurs de charge réseau"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network_peer.go:30 cmd/incus/network_peer.go:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage network peerings"
|
||||
msgstr "Nom du réseau"
|
||||
msgstr "Gérer les peerings réseau"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network_zone.go:1553 cmd/incus/network_zone.go:1554
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage network zone record entries"
|
||||
msgstr "Nom du réseau"
|
||||
msgstr "Gérer les entrées d’un enregistrement de zone réseau"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network_zone.go:825 cmd/incus/network_zone.go:826
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage network zone records"
|
||||
msgstr "Nom du réseau"
|
||||
msgstr "Gérer les enregistrements de zone réseau"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network_zone.go:35 cmd/incus/network_zone.go:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage network zones"
|
||||
msgstr "Nom du réseau"
|
||||
msgstr "Gérer les zones réseau"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/profile.go:37 cmd/incus/profile.go:38
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "Gérer les profils"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/project.go:39 cmd/incus/project.go:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage projects"
|
||||
msgstr "Rendre l'image publique"
|
||||
msgstr "Gérer les projets"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/storage_bucket.go:898
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage storage bucket keys"
|
||||
msgstr "Copie de l'image : %s"
|
||||
msgstr "Gérer les entrées d’un bucket de stockage"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/storage_bucket.go:899
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage storage bucket keys."
|
||||
msgstr "Copie de l'image : %s"
|
||||
msgstr "Gérer les entrées d’un bucket de stockage."
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/storage_bucket.go:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage storage buckets"
|
||||
msgstr "Copie de l'image : %s"
|
||||
msgstr "Gérer les buckets de stockage"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/storage_bucket.go:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage storage buckets."
|
||||
msgstr "Copie de l'image : %s"
|
||||
msgstr "Gérer les buckets de stockage."
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/storage.go:40 cmd/incus/storage.go:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage storage pools and volumes"
|
||||
msgstr "Copie de l'image : %s"
|
||||
msgstr "Gérer les pools et les volumes de stockage"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/storage_volume.go:3360 cmd/incus/storage_volume.go:3361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage storage volume snapshots"
|
||||
msgstr "Copie de l'image : %s"
|
||||
msgstr "Gérer les instantanés d’un volume de stockage"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/storage_volume.go:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage storage volumes"
|
||||
msgstr "Copie de l'image : %s"
|
||||
msgstr "Gérer les volumes de stockage"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/storage_volume.go:64
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5931,6 +5916,10 @@ msgid ""
|
||||
"Unless specified through a prefix, all volume operations affect \"custom\" "
|
||||
"(user created) volumes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gérer les volumes de stockage\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sauf si mentionné par un préfixe, toutes les opérations agissent sur les "
|
||||
"volumes personnalisés (créés par les utilisateurs)."
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/remote.go:49 cmd/incus/remote.go:50
|
||||
msgid "Manage the list of remote servers"
|
||||
@@ -5946,16 +5935,16 @@ msgstr "Gérer les avertissements"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/remote.go:678
|
||||
msgid "Manually trigger the generation of a client certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déclencher manuellement la génération d’un certificat client"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/info.go:168 cmd/incus/info.go:277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum number of VFs: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre maximal de VM : %d"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/wait.go:43
|
||||
msgid "Maximum wait time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temps d’attente maximal"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/info.go:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -5963,14 +5952,14 @@ msgid "Mdev profiles:"
|
||||
msgstr "Profils : %s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster_role.go:97
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Member %q already has role %q"
|
||||
msgstr "Profil %s ajouté à %s"
|
||||
msgstr "Le membre %q a déjà le rôle %q"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster_role.go:166
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Member %q does not have role %q"
|
||||
msgstr "Profil %s ajouté à %s"
|
||||
msgstr "Le membre %q n’a pas le rôle %q"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5983,9 +5972,9 @@ msgid "Member %s removed"
|
||||
msgstr "Le membre « %s » a été supprimé"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:715
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Member %s renamed to %s"
|
||||
msgstr "Profil %s ajouté à %s"
|
||||
msgstr "Le membre « %s » a été renommé « %s »"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/info.go:746
|
||||
msgid "Memory (current)"
|
||||
@@ -6015,16 +6004,18 @@ msgstr "Échec dans l’opération de migration : %w"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/admin_init.go:49
|
||||
msgid "Minimal configuration (non-interactive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration minimale (non-interactif)"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/monitor.go:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum level for log messages (only available when using pretty format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verbosité minimale des journaux (uniquement disponible avec le format «"
|
||||
" pretty »)"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/admin_init_interactive.go:471
|
||||
msgid "Minimum size is 1GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La taille minimum est de 1 GiB"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/storage_bucket.go:139 cmd/incus/storage_bucket.go:245
|
||||
#: cmd/incus/storage_bucket.go:323 cmd/incus/storage_bucket.go:444
|
||||
@@ -6032,43 +6023,37 @@ msgstr ""
|
||||
#: cmd/incus/storage_bucket.go:1042 cmd/incus/storage_bucket.go:1138
|
||||
#: cmd/incus/storage_bucket.go:1242 cmd/incus/storage_bucket.go:1323
|
||||
#: cmd/incus/storage_bucket.go:1448 cmd/incus/storage_bucket.go:1524
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing bucket name"
|
||||
msgstr "Résumé manquant."
|
||||
msgstr "Nom du bucket manquant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/config_trust.go:318 cmd/incus/config_trust.go:922
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing certificate fingerprint"
|
||||
msgstr "Empreinte du certificat : %s"
|
||||
msgstr "Empreinte du certificat manquante"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:245 cmd/incus/cluster_group.go:310
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:371 cmd/incus/cluster_group.go:793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing cluster group name"
|
||||
msgstr "Vous devez fournir le nom d'un conteneur pour : "
|
||||
msgstr "Nom du groupe du cluster manquant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/cluster.go:966 cmd/incus/cluster.go:1666
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:147 cmd/incus/cluster_group.go:656
|
||||
#: cmd/incus/cluster_group.go:860 cmd/incus/cluster_role.go:84
|
||||
#: cmd/incus/cluster_role.go:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing cluster member name"
|
||||
msgstr "Vous devez fournir le nom d'un conteneur pour : "
|
||||
msgstr "Nom du membre du cluster manquant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/config_metadata.go:114 cmd/incus/config_metadata.go:225
|
||||
#: cmd/incus/config_template.go:120 cmd/incus/config_template.go:177
|
||||
#: cmd/incus/config_template.go:233 cmd/incus/config_template.go:337
|
||||
#: cmd/incus/config_template.go:410 cmd/incus/profile.go:151
|
||||
#: cmd/incus/profile.go:234 cmd/incus/profile.go:961 cmd/incus/rebuild.go:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing instance name"
|
||||
msgstr "Vous devez fournir le nom d'un conteneur pour : "
|
||||
msgstr "Nom de l’instance manquant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/storage_bucket.go:1142 cmd/incus/storage_bucket.go:1246
|
||||
#: cmd/incus/storage_bucket.go:1327 cmd/incus/storage_bucket.go:1452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing key name"
|
||||
msgstr "Résumé manquant."
|
||||
msgstr "Nom de la clef manquant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network_forward.go:299 cmd/incus/network_forward.go:374
|
||||
#: cmd/incus/network_forward.go:495 cmd/incus/network_forward.go:582
|
||||
@@ -6085,42 +6070,37 @@ msgstr "Résumé manquant."
|
||||
#: cmd/incus/network_load_balancer.go:1165
|
||||
#: cmd/incus/network_load_balancer.go:1243
|
||||
#: cmd/incus/network_load_balancer.go:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing listen address"
|
||||
msgstr "Vous devez fournir le nom d'un conteneur pour : "
|
||||
msgstr "Adresse d’écoute manquante"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/config_device.go:137 cmd/incus/config_device.go:272
|
||||
#: cmd/incus/config_device.go:368 cmd/incus/config_device.go:444
|
||||
#: cmd/incus/config_device.go:558 cmd/incus/config_device.go:689
|
||||
#: cmd/incus/config_device.go:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing name"
|
||||
msgstr "Résumé manquant."
|
||||
msgstr "Nom manquant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network_acl.go:231 cmd/incus/network_acl.go:293
|
||||
#: cmd/incus/network_acl.go:358 cmd/incus/network_acl.go:437
|
||||
#: cmd/incus/network_acl.go:541 cmd/incus/network_acl.go:696
|
||||
#: cmd/incus/network_acl.go:809 cmd/incus/network_acl.go:863
|
||||
#: cmd/incus/network_acl.go:1008 cmd/incus/network_acl.go:1099
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing network ACL name"
|
||||
msgstr "Nom du réseau"
|
||||
msgstr "Nom de l’ACL réseau manquant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network_address_set.go:217 cmd/incus/network_address_set.go:282
|
||||
#: cmd/incus/network_address_set.go:383 cmd/incus/network_address_set.go:517
|
||||
#: cmd/incus/network_address_set.go:622 cmd/incus/network_address_set.go:675
|
||||
#: cmd/incus/network_address_set.go:730 cmd/incus/network_address_set.go:783
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing network address set name"
|
||||
msgstr "Nom du réseau"
|
||||
msgstr "Nom de l’ensemble d’adresses réseau manquant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network_integration.go:134 cmd/incus/network_integration.go:205
|
||||
#: cmd/incus/network_integration.go:269 cmd/incus/network_integration.go:380
|
||||
#: cmd/incus/network_integration.go:591 cmd/incus/network_integration.go:648
|
||||
#: cmd/incus/network_integration.go:757
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing network integration name"
|
||||
msgstr "Nom du réseau"
|
||||
msgstr "Nom de l’intégration réseau manquant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network.go:190 cmd/incus/network.go:289 cmd/incus/network.go:500
|
||||
#: cmd/incus/network.go:565 cmd/incus/network.go:664 cmd/incus/network.go:779
|
||||
@@ -6146,9 +6126,8 @@ msgstr "Nom du réseau"
|
||||
#: cmd/incus/network_peer.go:294 cmd/incus/network_peer.go:382
|
||||
#: cmd/incus/network_peer.go:531 cmd/incus/network_peer.go:617
|
||||
#: cmd/incus/network_peer.go:778 cmd/incus/network_peer.go:901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing network name"
|
||||
msgstr "Nom du réseau"
|
||||
msgstr "Nom du réseau manquant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network_zone.go:295 cmd/incus/network_zone.go:366
|
||||
#: cmd/incus/network_zone.go:445 cmd/incus/network_zone.go:547
|
||||
@@ -6157,26 +6136,22 @@ msgstr "Nom du réseau"
|
||||
#: cmd/incus/network_zone.go:1156 cmd/incus/network_zone.go:1259
|
||||
#: cmd/incus/network_zone.go:1525 cmd/incus/network_zone.go:1606
|
||||
#: cmd/incus/network_zone.go:1666
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing network zone name"
|
||||
msgstr "Nom du réseau"
|
||||
msgstr "Nom de la zone réseau manquant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network_zone.go:1074 cmd/incus/network_zone.go:1409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing network zone record name"
|
||||
msgstr "Nom du réseau"
|
||||
msgstr "Nom de l’enregistrement de zone réseau manquant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/operation.go:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing operation name"
|
||||
msgstr "Nom de l'ensemble de stockage"
|
||||
msgstr "Nom de l’opération manquant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network_peer.go:298 cmd/incus/network_peer.go:386
|
||||
#: cmd/incus/network_peer.go:535 cmd/incus/network_peer.go:621
|
||||
#: cmd/incus/network_peer.go:782 cmd/incus/network_peer.go:905
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing peer name"
|
||||
msgstr "Résumé manquant."
|
||||
msgstr "Nom du pair manquant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/storage.go:255 cmd/incus/storage.go:336 cmd/incus/storage.go:456
|
||||
#: cmd/incus/storage.go:536 cmd/incus/storage.go:902 cmd/incus/storage.go:1008
|
||||
@@ -6196,66 +6171,58 @@ msgstr "Résumé manquant."
|
||||
#: cmd/incus/storage_volume.go:3613 cmd/incus/storage_volume.go:3721
|
||||
#: cmd/incus/storage_volume.go:3876 cmd/incus/storage_volume.go:3963
|
||||
#: cmd/incus/storage_volume.go:4042
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing pool name"
|
||||
msgstr "Nom de l'ensemble de stockage"
|
||||
msgstr "Nom du pool manquant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/profile.go:425 cmd/incus/profile.go:489 cmd/incus/profile.go:574
|
||||
#: cmd/incus/profile.go:694 cmd/incus/profile.go:1047 cmd/incus/profile.go:1117
|
||||
#: cmd/incus/profile.go:1198
|
||||
msgid "Missing profile name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom du profil manquant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/project.go:167 cmd/incus/project.go:265 cmd/incus/project.go:370
|
||||
#: cmd/incus/project.go:489 cmd/incus/project.go:790 cmd/incus/project.go:861
|
||||
#: cmd/incus/project.go:991 cmd/incus/project.go:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing project name"
|
||||
msgstr "Nom de l'ensemble de stockage"
|
||||
msgstr "Nom du projet manquant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/profile.go:324
|
||||
msgid "Missing source profile name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom du profil source manquant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/storage_volume.go:423 cmd/incus/storage_volume.go:1900
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing source volume name"
|
||||
msgstr "Copie de l'image : %s"
|
||||
msgstr "Nom du volume source manquant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/storage_volume.go:1402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing storage pool name"
|
||||
msgstr "Nom de l'ensemble de stockage"
|
||||
msgstr "Nom du pool de stockage manquant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/file.go:836
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing target directory"
|
||||
msgstr "%s n'est pas un répertoire"
|
||||
msgstr "Répertoire cible manquant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network_peer.go:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing target network or integration"
|
||||
msgstr "%s n'est pas un répertoire"
|
||||
msgstr "Réseau ou intégration cible manquant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network.go:1033
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Publié : %s"
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/info.go:299
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Model: %s"
|
||||
msgstr "Publié : %s"
|
||||
msgstr "Modèle : %s"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/info.go:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Model: %v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modèle : %v"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/monitor.go:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Monitor a local or remote server"
|
||||
msgstr "Ajouter de nouveaux serveurs distants"
|
||||
msgstr "Surveiller un serveur local ou distant"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/monitor.go:35
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6263,12 +6230,16 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"By default the monitor will listen to all message types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Surveiller un serveur local ou distant\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Par défaut, la commande de surveillance écoute tous les types de messages."
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/network.go:585 cmd/incus/network.go:684
|
||||
#: cmd/incus/storage_volume.go:854 cmd/incus/storage_volume.go:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More than one device matches, specify the device name"
|
||||
msgstr "Plus d'un périphérique correspond, spécifier le nom du périphérique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plus d’un périphérique correspond, veuillez préciser le nom du périphérique "
|
||||
"concerné"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/file.go:513
|
||||
msgid "More than one file to download, but target is not a directory"
|
||||
@@ -6276,19 +6247,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Plusieurs fichiers à télécharger, mais la destination n'est pas un dossier"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/storage_volume.go:2699 cmd/incus/storage_volume.go:2700
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mount files from custom storage volumes"
|
||||
msgstr "Copie de l'image : %s"
|
||||
msgstr "Monter des fichiers depuis un volume de stockage personnalisé"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/file.go:985 cmd/incus/file.go:986
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mount files from instances"
|
||||
msgstr "Création du conteneur"
|
||||
msgstr "Monter des fichiers depuis une instance"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/storage_volume.go:1858 cmd/incus/storage_volume.go:1859
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move custom storage volumes between pools"
|
||||
msgstr "Copie de l'image : %s"
|
||||
msgstr "Déplacer un volume de stockage personnalisés entre deux pools"
|
||||
|
||||
#: cmd/incus/move.go:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user